Traducción generada automáticamente
Defenseless
Forever Came Calling
Indefenso
Defenseless
Simplemente no puedo enfrentarme a mí mismo solo, solo, solo
I just can't face myself alone, alone, alone
Abrí la ventana para que la brisa supiera
I opened the window to let the breeze know
necesito sentirme como en casa
I need to feel at home
Pero volvió a pasar, su vestido, se deslizó
But it happened again, her dress, it slid
Abajo hasta que volvió a besar las tablas del suelo
Down until it kissed the floorboards again
Ahora ella está inmóvil y desnuda
Now she's motionless and naked
Vislumbré el borde pero no pude soportarlo
I glimpsed the edge but couldn't take it
Me siento tan indefenso, no creas que no lo haría
I feel so defenseless, don't think that I wouldn't
No, nunca quise decir esto, te juro que puedo arreglarlo
No, I never meant this, I swear I can mend it
Tengo un poco de coraje y la cabeza llena de humo
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Veamos hasta dónde puedo llevar esto
Let's see how far I can take this
Tengo que concentrarme ahora en todo lo que más importa
I've got to focus now on everything what matters the most
A ver cuanto falta para que lo rompa
Let's see how long till I break it
Obtenga perspectiva, párese en los bordes
Gain perspective, stand on edges
(Los mismos errores que nunca cometeré)
(Same mistakes I'll never make)
Obtenga perspectiva, párese en los bordes
Gain perspective, stand on edges
Los mismos errores que nunca volveré a cometer
Same mistakes I'll never make again
Encontré al hombre que pensé que era
I found the man I thought I was
Aprendido dentro de un hotel barato, un zumbido prestado
Learned inside a cheap hotel, a borrowed buzz
No pude obligarme a sentir esa prisa
Couldn't bring myself to feel that rush
Estómago derramado, todavía tengo agallas
Stomach spilled, I still got my guts
Me trajiste con confianza
You brought me in with confidence
Suponiendo que me hundiera en las caderas y besara tus labios
Assuming I would cave to hips, and kiss your lips
Mi padre me dijo, los hombres honestos pueden volver a mentir
My father told me, honest men can lie again
Y no hay nada roto que no puedas arreglar
And nothing's broken you can't fix
Me siento tan indefenso, no creas que no lo haría
I feel so defenseless, don't think that I wouldn't
No, nunca quise decir esto, te juro que puedo arreglarlo
No I never meant this, I swear I can mend it
Tengo un poco de coraje y la cabeza llena de humo
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Veamos hasta dónde puedo llevar esto
Let's see how far I can take this
Tengo que concentrarme ahora en todo lo que más importa
I've got to focus now on everything what matters the most
A ver cuanto falta para que lo rompa
Let's see how long till I break it
Obtenga perspectiva, párese en los bordes
Gain perspective, stand on edges
(Los mismos errores que nunca cometeré)
(Same mistakes I'll never make)
Obtenga perspectiva, párese en los bordes
Gain perspective, stand on edges
Los mismos errores que nunca volveré a cometer
Same mistakes I'll never make again
Me volví a quedar dormido en el suelo, ¿qué esperabas?
I fell asleep on the floor again, what did you expect?
Sólo un punto, el alfiler y un desastre dentro de su cabeza
Just a point the pin and a mess inside his head
Me volví a quedar dormido en el suelo, ¿qué esperabas?
I fell asleep on the floor again, what did you expect?
Sólo un punto, el alfiler y un desastre dentro de su cabeza
Just a point the pin and a mess inside his head
Lío dentro de su cabeza
Mess inside his head
Bueno, estoy tan indefenso, no creas que no lo haría
Well, I'm so defenseless, don't think that I wouldn't
No, nunca quise decir esto, te juro que puedo arreglar esto
No, I never meant this, I swear I can mend this
Tengo un poco de coraje y la cabeza llena de humo
I've got a little bit of courage and a head full of smoke
Veamos hasta dónde puedo llevar esto
Let's see how far I can take this
Tengo que concentrarme ahora en todo lo que más importa
I've got to focus now on everything what matters the most
A ver cuanto falta para que lo rompa
Let's see how long till I break it
Gana perspectiva, no eres sincero hasta que te prueben (estoy probado)
Gain perspective, you're not true till tested (I'm tested)
Obtenga perspectiva, párese en los bordes
Gain perspective, stand on edges
Los mismos errores que nunca cometeré
Same mistakes I'll never make
Los mismos errores que nunca volveré a cometer
Same mistakes I'll never make again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forever Came Calling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: