Traducción generada automáticamente
25 Febbraio
Francesca Michielin
25 de febrero
25 Febbraio
Me iré sin decir nada
Partirò senza dire niente
Un ligero aliento entre la gente
Un soffio leggero tra la gente
No puedes volar sin tener un cielo
Non si può volare senza avere un cielo
¿Qué cielo elegirás?
Che cielo sceglierai tu?
Te levantarás sin hacer ruido
Ti alzerai senza far rumore
Saludarás al sol cuando muera
Saluterai il sole quando muore
No importa demasiado ser fuerte
Non conta troppo essere forti
Pero sentirse vivo... sí
Ma sentirsi vivi… sì.
¿Cuántas veces corrimos juntos?
Quante volte abbiamo corso insieme
Para ser rayado por el viento
Per farci graffiare dal vento
Sentir si todavía había... algo dentro
Per sentir se ancora c’era… qualcosa dentro
¿Cuántas veces hemos llorado
Quante volte abbiamo pianto
Derritiéndose al sol
Sciogliendoci sotto il sole
Cómo helado en verano
Come I gelati in estate
Palabras mojadas
Che bagnano le parole.
Levántate eso es verdad no hay otro momento
Alzati che è vero non esiste un’altra volta
Aquí está el mar esperándote
Qui c’è il mare che ti aspetta
Y el azul te rodea
E l’azzurro ti circonda
Saca las manos y nunca tengas miedo
Tendimi le mani e non aver paura mai
Estoy contigo
Io sono con te
Quédate conmigo
Tu resti con me
Aquí contigo y siempre conmigo
Qui con te e sempre con me.
Mmm, mmm
Mmmmmmh.
Esta alegría también sangrará
Sanguinerà anche questa gioia
Las heridas a veces pueden ayudarte más que a sentirte bien
Ferirsi a volte può aiutarti più di stare bene
Y no tengas miedo de estar solo
E non temere di esser sola
Y cuando estás solo, eres todo para ti
E quando sei solo… sei tutto per te.
Levántate eso es verdad no hay otro momento
Alzati che è vero non esiste un’altra volta
Aquí está el mar esperándote
Qui c’è il mare che ti aspetta
Y el azul te rodea
E l’azzurro ti circonda
Saca las manos y nunca tengas miedo
Tendimi le mani e non aver paura mai
Estoy contigo
Io sono con te
Quédate conmigo
Tu resti con me
Aquí contigo
Qui con te
Y siempre conmigo
E sempre con me.
Abrir ventanas
Finestre aperte
Cielo de verano
Cieli d’estate
Para ser deseado
Da desiderare
Y esa sonrisa dentro de tu corazón que te dice
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice:
Todo va a estar bien
Andrà tutto bene
Abrir ventanas
Finestre aperte
Cielo de verano
Cieli d’estate
Para ser deseado
Da desiderare
Y esa sonrisa dentro de tu corazón que te dice
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice:
Todo va a estar bien
Andrà tutto bene
Todo va a estar bien
Andrà tutto bene
Aquí contigo y siempre conmigo
Qui con te e sempre con me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: