La Canzone Dei Vecchi Amanti (La Chanson Des Vieux Amants)

Certo ci fu qualche tempesta
anni d'amore alla follia.
Mille volte tu dicesti basta
mille volte io me ne andai via.
Ed ogni mobile ricorda
in questa stanza senza culla
i lampi dei vecchi contrasti
non c'era più una cosa giusta
avevi perso il tuo calore
ed io la febbre di conquista.
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
So tutto delle tue magie
e tu della mia intimità
sapevo delle tue bugie
tu delle mie tristi viltà.
So che hai avuto degli amanti
bisogna pur passare il tempo
bisogna pur che il corpo esulti
ma c'é voluto del talento
per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
dall'alba chiara finché il giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
Il tempo passa e ci scoraggia
tormenti sulla nostra via
ma dimmi c'é peggior insidia
che amarsi con monotonia.
Adesso piangi molto dopo
io mi dispero con ritardo
non abbiamo più misteri
si lascia meno fare al caso
scendiamo a patti con la terra
però é la stessa dolce guerra.
Mon amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
je t'aime encore, tu sais, je t'aime.

La canción de los viejos amantes (La Chanson Des Vieux Aants)

Por supuesto que hubo una tormenta
años de amor a la locura
Mil veces dijiste lo suficiente
mil veces me fui
Y cada pieza de mobiliario recuerda
en esta habitación sin cuna
los destellos de viejos contrastes
no había más cosa correcta
que había perdido su calor
y venceré la fiebre
Mi Amor Mi Dulce Maravilloso Amor
desde el claro amanecer hasta que el día muere
Todavía te amo, sabes que te amo
Sé todo sobre tu magia
y tú de mi intimidad
Sabía de tus mentiras
de mi triste cobardía
Sé que has tenido amantes
tienes que pasar el tiempo
el cuerpo debe estar exultado
pero se necesitó un poco de talento
envejecer sin convertirse en adultos
Mi Amor Mi Dulce Mi Maravilloso Amor
desde el claro amanecer hasta que el día muere
Todavía te amo, sabes que te amo
El tiempo pasa y nos disuade
tormentos en nuestro camino
pero dime que hay peores trampas
que amarse unos a otros con monotonía
Ahora llora mucho más tarde
Me desespero con retraso
ya no tenemos misterios
deja que menos lo haga al azar
llegamos a un acuerdo con la tierra
Pero es la misma guerra dulce
Mon Amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Composição: Jacques Brel / Sergio Bardotti