Traducción generada automáticamente
La Canzone Dei Vecchi Amanti (La Chanson Des Vieux Amants)
Franco Battiato
La canción de los viejos amantes (La Chanson Des Vieux Aants)
La Canzone Dei Vecchi Amanti (La Chanson Des Vieux Amants)
Por supuesto que hubo una tormenta
Certo ci fu qualche tempesta
años de amor a la locura
anni d'amore alla follia.
Mil veces dijiste lo suficiente
Mille volte tu dicesti basta
mil veces me fui
mille volte io me ne andai via.
Y cada pieza de mobiliario recuerda
Ed ogni mobile ricorda
en esta habitación sin cuna
in questa stanza senza culla
los destellos de viejos contrastes
i lampi dei vecchi contrasti
no había más cosa correcta
non c'era più una cosa giusta
que había perdido su calor
avevi perso il tuo calore
y venceré la fiebre
ed io la febbre di conquista.
Mi Amor Mi Dulce Maravilloso Amor
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
desde el claro amanecer hasta que el día muere
dall'alba chiara finché il giorno muore
Todavía te amo, sabes que te amo
ti amo ancora sai ti amo.
Sé todo sobre tu magia
So tutto delle tue magie
y tú de mi intimidad
e tu della mia intimità
Sabía de tus mentiras
sapevo delle tue bugie
de mi triste cobardía
tu delle mie tristi viltà.
Sé que has tenido amantes
So che hai avuto degli amanti
tienes que pasar el tiempo
bisogna pur passare il tempo
el cuerpo debe estar exultado
bisogna pur che il corpo esulti
pero se necesitó un poco de talento
ma c'é voluto del talento
envejecer sin convertirse en adultos
per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Mi Amor Mi Dulce Mi Maravilloso Amor
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
desde el claro amanecer hasta que el día muere
dall'alba chiara finché il giorno muore
Todavía te amo, sabes que te amo
ti amo ancora sai ti amo.
El tiempo pasa y nos disuade
Il tempo passa e ci scoraggia
tormentos en nuestro camino
tormenti sulla nostra via
pero dime que hay peores trampas
ma dimmi c'é peggior insidia
que amarse unos a otros con monotonía
che amarsi con monotonia.
Ahora llora mucho más tarde
Adesso piangi molto dopo
Me desespero con retraso
io mi dispero con ritardo
ya no tenemos misterios
non abbiamo più misteri
deja que menos lo haga al azar
si lascia meno fare al caso
llegamos a un acuerdo con la tierra
scendiamo a patti con la terra
Pero es la misma guerra dulce
però é la stessa dolce guerra.
Mon Amour
Mon amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
de l'aube claire jusqu'à la fin du jour
je t'aime encore, tu sais, je t'aime
je t'aime encore, tu sais, je t'aime.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Battiato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: