Traducción generada automáticamente
Golden Girl (feat. Tyler, The Creator)
Frank Ocean
Chica de Oro (hazaña. Tyler, el Creador)
Golden Girl (feat. Tyler, The Creator)
Nos pela una naranja por la mañana
She peels an orange for us in the morning
Me despertó para darme la mitad
She woke me up to give me half
Puedo escuchar a los niños hablar de baile
I can hear the children talk of ballin'
Como los gatos salvajes corriendo en la hierba, hey
Like wildcats running on the grass, hey
Eres una chica en esta isla
You're a girl on this island
Soy un chico de América
I'm a boy from america
Mi vuelo sale esta noche, pero no creo que vaya hacia atrás
My flight leaves tonight, but I don't think I'm going backwards
No voy a ir hacia atrás
I won't be going backwards
Eres mi chica dorada
You're my golden girl
Tú eres la chica que elegí
You're the one I've chosen girl
Tienes 24k
You're 24k
Lo haces brillante cuando es gris
You make it bright when it's grey
Eres mi chica dorada
You're my golden girl
El sol ha sido amable contigo
The sun has been kind to you
Tienes 24k (chica)
You're 24k (girl)
Pero el cielo nunca es gris (nunca gris)
But the sky's never grey (never grey)
Momentos de silencio, posturas meditativas
Silent moments, meditative poses
Rompe mi enfoque, me hace reír
You break my focus, you make me laugh
Dos ciclomotores corriendo por el bosque
Two mopeds racing through the forest
Hacer nubes de tierra en un camino, en un camino
Making dirt clouds on a path, on a path
Soy mi mejor en esta isla
I'm my best on this island
Soy un desastre en América
I'm a mess in america
Mi vuelo salió anoche, pero sé que no voy a ir
My flight left last night, but I know I'm not going
De vuelta a casa, sí
Back home, yeah
No voy a volver a casa, no
I'm not going back home, no
Si construimos una casa en el paraíso, ¿llegaremos al cielo todavía?
If we build a house in paradise, will we get to heaven still?
Si no tenemos que vivir a través del infierno sólo para llegar al cielo
If we don't have to live through hell just to get to heaven
Me quedaré aquí contigo
I'mma stay right here with you
Hasta que llegue el huracán, hasta que llegue el tsunami, he encontrado a mi chica
Til the hurricane comes, 'til the tsunami comes, I've found my girl
Um, tú eres mi g-o l-d e-n g-i r-l
Um, you're my g-o l-d e-n g-I r-l
Y eso es para las hembras que no pueden deletrear, pero
And that's for the females that can't spell, but
Gracias por joderme
Thanks for fucking with me
Convierte mi oscuridad en luz, eres como un cubo de lejía
You turn my dark into light, you're like a bucket of bleach
Verás, quiero que sepas que
You see, I want you to know that
Mis negativos en casa no funcionan para mi kodak
My negatives at home aren't working for my kodak
Así que eso significa que no quiero volver
So that means that I don't want to go back
Sólo sé que me gustaría quedarme aquí y sostener eso
Just know that I would like to stay here and hold that
Mano tuya, chica Soy un desastre en América
Hand of yours, girl I'm a wreck in america
Tu cara es la mejor porque es del mismo color que el encaje en mi cuello
Your face is the best cause it's the same color as the lace on my neck
Y tú eres dorado, uh, con los ojos abiertos, al diablo
And you're golden, uh, your eyes open, fuck it
Brindemos y escuchemos a Michael Bolton
Let's toast and listen to michael bolton
Me caigo libre de la colina otra vez
I free-fall off the hill again
Veamos dónde aterriza, soy como Gilligan
Let's see where I land, I'm like gilligan
Um, confío en ti, oro, para el anillo de boda
Um, I trust you, golden, for wed ring
Sólo espero que no me pongas verde el cuello
I'm just hopin' that you don't turn my neck green
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: