Nights
Frank Ocean
Noches
Nights
Alrededor de la ciudad
Round the city
A toda hora
Round the clock
Todo el mundo te necesita
Everybody needs you
No, no puedes hacer que todos sean iguales
No you can't make everybody equal
Aunque tienes mucha familia
Although you got beaucoup family
Ni siquiera tienes a nadie siendo honesto contigo
You don't even got nobody being honest with you
Respira hasta que me evapore
Breathe 'til I evaporated
Todo mi cuerpo ve a través de
My whole body see through
Transporte, hecho a mano (G)
Transportation, handmade (G)
Y lo sé mejor que la mayoría de la gente
And I know it better than most people
No confío en ellos de todas formas
I don't trust 'em anyways
No se puede violar la ley con ellos
You can't break the law with them
Consigue un poco de chorro, que tengas una noche tranquila
Get some gushy, have a calm night
Los tiradores que matan a izquierda y derecha
Shooters killing left and right
Trabajando a través de su peor noche
Working through your worst night
Si acierto con mi dinero
If I get my money right
Sabes que no te necesitaré
You know I won't need you
Y te digo, (perra)
And I tell you, (bitch)
Espero que el saco esté lleno
I hope the sack is full up
Estoy jodido, no, estoy jodido
I'm fuckin', no I'm fucked up
Gástalo cuando lo consiga
Spend it when I get that
No estoy tratando de mantenerte
I ain't trying to keep you
No puedo mantener una conversación
Can't keep up a conversation
Nadie puede llegar a ti
Can't nobody reach you
¿Por qué tienes los ojos bien abiertos?
Why your eyes well up?
¿Me llamaste desde una sesión de espiritismo?
Did you call me from a séance?
Eres de mi vida pasada
You are from my past life
Espero que estés bien, hermano
Hope you're doing well bruh
He estado aquí de cabeza
I been out here head first
Siempre como la cabeza primero
Always like the head first
La señal entra y sale
Signal coming in and out
Espero que estés bien, hermano
Hope you're doing well bruh
Todo el mundo te necesita
Everybody needs you
Todo el mundo te necesita
Everybody needs you
Oooh nani nani
Oooh nani nani
Esto se siente como un quaalude
This feel like a quaalude
No hay sueño en mi cuerpo
No sleep in my body
No hay ninguna perra en mi cuerpo
Ain't no bitch in my body
Nuevos comienzos ahh
New beginnings ahh
Los nuevos comienzos despiertan ahh
New beginnings wake up ahh
El Sol se está poniendo
The sun's going down
Es hora de empezar el día
Time to start your day bruh
No puedes seguir llegando tarde a mí
Can't keep being late on me
Saber que necesitas el dinero si vas a sobrevivir
Know you need the money if you gon' survive
La mierda de todas las noches
The every night shit
La mierda de todos los días
The every day shit
Dejar al bebé en casa
Dropping baby off at home
Antes de mi turno de noche
Before my night shift
Sabes que no puedo oír nada de eso, pasar la noche en la mierda
You know I can't hear none of that spend the night shit
Esa mierda kumbaya
That kumbaya shit
Quieres ver el nirvana, pero no quieres morir, sí
Want to see nirvana, but don't want to die yeah
¿Quieres sentir esa na na aunque
Wanna feel that na na though
¿Puedes venir, joder conmigo
Can you come by, fuck with me
Después de mi turno
After my shift
Saber que los chicos quieren verme averiado y eso
Know them boys wanna see me broke down and shit
Vagabundeando y mierda, estresado y mierda
Bummed out and shit, stressed out and shit
Esa es la mierda de todos los días
That's every day shit
Cierra la boca, no quiero que tu conversación
Shut the fuck up I don’t want your conversation
La marihuana rodante que es una vacación barata
Rolling marijuana that's a cheap vacation
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todas las noches, mi mierda de todos los días
My everyday shit, every night shit, my every day shit
Cada noche la mierda
Every night shit
Mierda nocturna
Night shit
Mierda nocturna
Night shit
Mierda nocturna
Night shit
Mierda nocturna
Night shit
Toda mi noche, he estado listo para ti toda mi noche
All my night, been ready for you all my night
Te he estado esperando toda la noche
Been waiting on you all my night
Te llamaré para que entres y me avises cuando salgas
I'll buzz you in just let me know when you outside
Toda mi noche
All my night
Has estado desaparecida toda mi noche
You been missing all my night
Todavía tengo algunas buenas noches memorizadas
Still got some good nights memorized
Y la mirada hacia atrás me está haciendo bien
And the look back's getting me right
Todas las noches se jode todos los días
Every night fucks every day up
Todos los días parchea la noche
Every day patches the night up
Por Dios que deberías igualarlo, es ese KO
On God you should match it, it's that KO
Nada de mecheros blancos hasta que me joda mi 28º
No white lighters til I fuck my 28th up
En 1998 mi familia tenía ese Acura, oh
In 1998 my family had that Acura, oh
La leyenda
The Legend
Mantuvo al menos seis discos en el cambiador
Kept at least six discs in the changer
Cuando Boswell y Percy lo tenían activo
Back when Boswell and Percy had it active
Un par de obispos en la ciudad construyendo mansiones
Couple bishops in the city building mansions
Todos los reverendos
All the reverends
Predicando la condición de millonario
Preaching self made millionaire status
Cuando solo podíamos comer en Shoney's de vez en cuando
When we could only eat at Shoney's on occasion
Después del golpe de Trina tuve que transferirme al campus
After 'trina hit I had to transfer campus
Tu apartamento en Houston es donde esperé
Your apartment out in Houston's where I waited
Quedarme contigo cuando no tenía una dirección
Stayin' with you when I didn't have a address
Joder, cuando no tenía un colchón
Fuckin on you when I didn't own a mattress
Trabajando en una forma de salir de Texas
Working on a way to make it outta Texas
Cada noche
Every night
Dejar al bebé en casa antes de mi turno de noche
Droppin' baby off at home before my night shift
Sabes que no puedo oír nada de eso, pasar la noche en la mierda
You know I can't hear none of that spend the night shit
Esa mierda kumbaya
That kumbaya shit
Quieres ver el nirvana, pero no quieres morir, sí
Want to see nirvana, but don't want to die yeah
¿Quieres sentir a esa nana, podrías venir
Wanna feel that nana though, could you come by
Joder conmigo después de mi turno
Fuck with me after my shift
Saber que los chicos quieren verme averiado
Know them boys wanna see me broke down
Vagabundeó
Bummed out
Estresado
Stressed out
La mierda de todos los días
Everyday shit
Cierra la boca, no quiero que tu conversación
Shut the fuck up I don't want your conversation
La marihuana rodante, son unas vacaciones baratas
Rolling marijuana, that's a cheap vacation
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todas las noches
My everyday shit, every night shit
Mi mierda de todos los días, mi mierda de todas las noches
My everyday shit, every night shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: