Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 151

Herbst im Harz

Frank Rennicke

Letra

Otoño en las montañas de Harz

Herbst im Harz

El sol brilla por do's desnudo
Die Sonne scheint über`s nackte

El campo y el viento trazos a través de las ramas verdes
Feld und der Wind streicht durch das grüne Geäst.

El granjero pone la guadaña en el granero
Der Bauer die Sense in den Stall wohl stellt.

Pronto tendremos un Día de Acción de Gracias
Bald schon haben wir`s Erntedankfest.

Una última vez que nado a través del lago
Ein letztes Mal durchschwimm ich den See.

Ya no puedo ver el parpadeo del sol
Das flimmern der Sonne ich nun nicht mehr seh.

Va a ser otoño en el Harz. Las nubes que dibujan por lo tanto. Va a ser otoño en el Harz. Mis pensamientos se están poniendo tan pesados. Va a ser otoño en el Harz. Creo que volvemos al verano. Va a ser otoño en el Harz. Era un poco de vida
Es wird Herbst im Harz. Die Wolken sie ziehen daher. Es wird Herbst im Harz. Meine Gedanken sie werden so schwer. Es wird Herbst im Harz. Ich denke an den Sommer zurück. Es wird Herbst im Harz. Es war vom Leben ein kleines Stück.

Las nubes de truenos se están moviendo por todo el país. Que se hunde en el velo gris. El bajo encontrado en nuestra casa hace semanas. Frío y lluvia que trae consigo. Sí, el frío y la lluvia hacen la vida tan difícil. Anhelo el invierno con esperanza
Gewitterwolken ziehen über das Land. Welches im grauen Schleier versinkt. Das Tief sich bei uns vor Wochen einfand. Kälte und Regen es mit sich bringt. Ja Kälte und Regen machen das Leben so schwer. Ich sehne mit Hoffnung den Winter daher.

Era otoño en el Harz. Las nubes que dibujan por lo tanto. Era otoño en el Harz. Mis pensamientos se están poniendo tan pesados. Era otoño en el Harz. Creo que volvemos al verano. Era otoño en el Harz. Era un poco de vida
Es ward Herbst im Harz. Die Wolken sie ziehen daher. Es ward Herbst im Harz. Meine Gedanken sie werden so schwer. Es ward Herbst im Harz. Ich denke an den Sommer zurück. Es ward Herbst im Harz. Es war vom Leben ein kleines Stück.

La nieve se está agrietando debajo de mi entrepierna. El condimento helado está en el aire. Un camarada para mí en el fuego ahora patea. En la distancia alguien me llama. Para pasar por noches despejadas juntos. En batalla y privación, primero puedes ver amigos
Der Schnee knackt unter meinem Schritt. Eiskalte Würze liegt in der Luft. Ein Kamerad zu mir an das Feuer nun tritt. In der Ferne jemand meinen Namen ruft. Durch klare Nächte gemeinsam zu gehen. In Kampf und Entbehrung kann man Freunde erst sehen.

Era otoño en el Harz. Las nubes que dibujan por lo tanto. Era otoño en el Harz. Mis pensamientos se están poniendo tan pesados. Era otoño en el Harz. Creo que volvemos al verano. Era otoño en el Harz. Era un poco de vida
Es war Herbst im Harz. Die Wolken sie ziehen daher. Es war Herbst im Harz. Meine Gedanken sie werden so schwer. Es war Herbst im Harz. Ich denke an den Sommer zurück. Es war Herbst im Harz. Es war vom Leben ein kleines Stück.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Rennicke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção