Traducción generada automáticamente
Beauty School Drop-out
Frankie Avalon
Deserción escolar de belleza
Beauty School Drop-out
Tu historia es triste de contar, un adolescente que no hace bien
Your story's sad to tell, a teenage ne'er-do-well
La mayoría mezclada no delincuente en la cuadra
Most mixed up non-delinquent on the block
Tu futuro no está claro ahora
Your future's so unclear now,
Lo que queda de tu carrera ahora
What's left of your career now
Ni siquiera puedes conseguir un intercambio por tu sonrisa
Can't even get a trade-in on your smile
Abandono de la escuela de belleza, no hay día de graduación para ti
Beauty school drop-out, no graduation day for you
Abandono de la escuela de belleza, perdió sus exámenes parciales
Beauty school drop-out, missed your midterms
Y el champú reprobó
And flunked shampoo
Bueno, al menos podrías tener
Well at least you could have
Tomó tiempo para lavar y limpiar su ropa
Taken time to wash and clean your clothes up
Después de gastar toda esa pasta para tener al médico
After spending all that dough to have the doctor
Arregle su nariz hacia arriba Bebé ponerse en movimiento (mejor ponerse en movimiento)
Fix your nose up Baby get moving (better get moving),
¿Por qué mantener vivas tus débiles esperanzas?
Why keep your feeble hopes alive
¿Qué estás demostrando (qué estás demostrando)?
What are you proving (what are you proving)?
Tienes el sueño, pero no la unidad
You've got the dream, but not the drive
Si vas por tu diploma, podrías unirte a un grupo de Steno
If you go for your diploma, you could join a steno pool
Gira tu peine y vuelve a la secundaria
Turn in your teasin' comb and go back to highschool
Abandono de la escuela de belleza, en la tienda de la esquina
Beauty school drop-out, hangin' around the corner store
Abandono de la escuela de belleza, ya era hora de que supieras la puntuación
Beauty school drop-out, it's about time you knew the score
Bueno, no podían enseñarte nada
Well they couldn't teach you anything,
¿Crees que eres tan guapo?
You think you're such a looker
Pero ningún cliente iría a usted
But no customer would go to you,
A menos que fuera una prostituta
Unless she was a hooker
El bebé no lo suda (no lo suda)
Baby don't sweat it (don't sweat it),
No estás hecho para mantener el trabajo
You're not cut out to hold the job
Mejor olvídalo (olvídalo), ¿quién quiere que le haga el pelo un vago
Better forget it (forget it), who wants their hair done by a slob
Ahora tus flequillo están rizados, tus pestañas giraron
Now your bangs are curled, your lashes twirled,
Y aún así el mundo es cruel
And still the world is cruel
Limpia esa cara de ángel y vuelve a la secundaria
Wipe off that angel face and go back to highschool
Cariño, no lo arruines, no pongas mi buen consejo en vergüenza
Baby don't blow it, don't put my good advice to shame
Cariño lo sabes, incluso Dear Abby dice lo mismo
Baby you know it, even Dear Abby's say the same
Ahora he llamado a la toma, salir de la olla, realmente tengo que volar
Now I've called the shot, get off the pot, I really gotta fly
Tengo que ir a esa tienda de maltas en el cielo
Gotta be goin' to that maltshop in the sky
Deserción de la escuela de belleza, volver a la escuela secundaria
Beauty school drop-out, go back to highschool
Deserción de la escuela de belleza, volver a la escuela secundaria
Beauty school drop-out, go back to highschool
Deserción de la escuela de belleza, volver a la escuela secundaria
Beauty school drop-out, go back to highschool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankie Avalon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: