Traducción generada automáticamente
Walk Away
Franz Ferdinand
Apártate
Walk Away
Cambié mi inocencia por orgullo
I swapped my innocence for pride
Aplastado el final dentro de mi paso
Crushed the end within my stride
Dije que soy fuerte
Said I'm strong
Ahora sé que soy un egresado
Now I know that I'm a leaver
Amo tu sonido alejándote
I love the sound of you walking away
Te vas
You walking away
El rímel sangra una lágrima ennegrecida, oh
Mascara bleeds a blackened tear, oh
Y tengo frio, si tengo frio
And I am cold, yes I'm cold
Pero no tan frio como tu
But not as cold as you are
Amo tu sonido alejándote
I love the sound of you walking away
Te vas
You walking away
Amo tu sonido alejándote
I love the sound of you walking away
Alejándose, hey hey
Walking away, hey hey
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
Ningún edificio se derrumbará
No buildings will fall down
¿No te irás?
Won't you walk away?
Ningún terremoto partirá el suelo
No quake will split the ground
¿No te irás?
Won't you walk away?
El sol no se tragará el cielo
The sun won't swallow the sky
¿No te irás?
Won't you walk away?
Las estatuas no llorarán
Statues will not cry
¿No te irás?
Won't you walk away?
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te marchas?
Why don't you walk away?
No puedo volverme para ver esos ojos
I cannot turn to see those eyes
Como pueden surgir disculpas
As apologies may rise
Debo ser fuerte y seguir siendo un incrédulo
I must be strong and stay an unbeliever
Y amo tu sonido alejándote
And love the sound of you walking away
Te vas
You walking away
El rímel sangra en mi ojo
Mascara bleeds into my eye
Y no tengo frio, soy viejo
And I'm not cold, I am old
Al menos tan viejo como tú
At least as old as you are
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Y mientras te alejas
And as you walk away
Oh, mientras te alejas
Oh, as you walk away
Oh, mientras te alejas
Oh, as you walk away
Mi lápida se derrumba
My headstone crumbles down
Mientras te alejas
As you walk away
Los vientos de Hollywood aullarán
The Hollywood winds will howl
Mientras te alejas
As you walk away
El Kremlin esta cayendo
The Kremlin's falling
Mientras te alejas
As you walk away
La radio 4 es estática
Radio 4 is static
Mientras te alejas
As you walk away
Oh, mientras te alejas
Oh, as you walk away
Oh, mientras te alejas
Oh, as you walk away
Oh, mientras te alejas
Oh, as you walk away
La puñalada de estilete en una noche silenciosa
The stab of stiletto on a silent night
Stalin sonríe, Hitler se ríe
Stalin smiles, Hitler laughs
Churchill aplaude
Churchill claps
Mao Tse-Tung en la espalda
Mao Tse-Tung on the back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: