Wine In The Afternoon
Franz Ferdinand
Vino Por La Tarde
Wine In The Afternoon
Así que este es verano y el gas de horca se está agotando
So this is summer and the gallow gas is running low
Pero no me importa, estoy haciendo cosas y las estoy haciendo contigo
But I don't mind, I'm doing things and I'm doing them with you
Bueno, saben que va a querer su alquiler esta noche
Well, you know he's gonna want his rent tonight
Pero tendremos que decirle cómo tragar
But we'll have to tell him how to swallow
Todo el alquiler de este mes
All the rent this month
Así que el verano tiñe el cielo con remolinos de tinta que hacen que el trueno baje
So summer stains the sky with inky swirls that bring the thunder low
Pero no me importa, estoy haciendo cosas y las hago contigo
But I don't mind, I'm doing things and doing them with you
Y si eres listo, pondrás el libro de nuevo
And if you're smart you'll put that book back down
Me arrastrarás al suelo
You'll drag me to the floor
Arrastra hacia abajo para más
Drag me down for more
Beber vino
Drinking wine
Beber vino por la tarde
Drinking wine in the afternoon
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo
Beber vino
Drinking wine
Beber vino por la tarde
Drinking wine in the afternoon
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo
Mañana jueves, ese es mi día de trabajo
Tomorrow's Thursday, that's my day of work
Ese es mi día de caminar por el camino de la colina feliz maquillaje
That's my day of walking up the merry hill road making up
Algunos mienten sobre algún trabajo solicitado
Some lie about some job applied for
Bueno, he estado bebiendo vino
Well, I've been drinking wine
Bueno, he estado bebiendo vino por la tarde
Well, I've been drinking wine in the afternoon
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo
Cincuenta pequeños filtros dejaron atrás sus perritos sucios
Fifty little filters left their filthy buts behind
Dejaron sus cabezas ennegrecidas hacia abajo
Left their blackened heads down
En las cenizas eso es lo último antes
In the ashes that's the last before
Me separé y coloqué dentro de los papeles
I pulled apart and placed within the papers
Porque un trago de cinco merece una segunda vida
For a drag of five deserves a second life
Merece una segunda vida
Deserves a second life
No todos, no todos
Don't we all, don't we all
No todos, no todos, todos
Don't we all, don't we all, all
Me encanta beber vino
Love drinking wine
Me encanta beber vino por la tarde (pa...)
Love drinking wine in the afternoon (pa-pa...)
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Me encanta beber vino
Love drinking wine
Me encanta beber vino por la tarde (pa...)
Love drinking wine in the afternoon (pa-pa...)
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino, botella de vino
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: