Frühlingstraum

Ich träumte von bunten Blumen
So wie sie wohl blühen im Mai
Ich träumte von grünen Wiesen,
Von lustigem Vogelgeschrei.

Und als die Hähne krähten
Da ward mein Auge wach
Da war es kalt und finster,
Es schrien die Raben vom Dach.

Doch an den Fensterscheiben,
Wer malte die Blätter da?
Ihr lacht wohl über den Träumer
Der Blumen im Winter sah?

Ich träumte von Lieb um Liebe,
Von einer schönen Maid,
Von Herzen und von Küssen,
Von Wonne und Seligkeit.

Und als die Hähne krähten,
Da ward mein Herze wach;
Nun sitz' ich hier alleine
Und denke dem Traume nach.

Die Augen schließ' ich wieder,
Noch schlägt das Herz so warm.
Wann grünt ihr Blätter am Fenster?
Wann halt' ich mein Liebchen im Arm?

Sueño de primavera

Soñé con flores coloridas
Tal como probablemente florecen en mayo
Soñé con prados verdes
De gritos graciosos de pájaros

Y cuando los gallos cantaban
Y mi ojo se despertó
Hacía frío y oscuro
Los cuervos gritaron desde el techo

Pero en los paneles de la ventana
¿Quién pintó las hojas?
Te ríes del soñador
¿Quién vio flores en el invierno?

Soñé con amor por amor
De una hermosa doncella
Desde el corazón y de los besos
De alegría y felicidad

Y cuando los gallos estaban coronando
Y mi corazón despertó
Ahora estoy sentado aquí solo
Y piensa en el sueño

Cerraré los ojos otra vez
Aún así el corazón late tan caliente
¿Cuándo haces hojas verdes en la ventana?
¿Cuándo sostengo a mi novia en mis brazos?

Composição: