Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.751

Teresa, non sparare

Fred Buscaglione

Letra

Teresa, no dispares

Teresa, non sparare

¡Periódicos!!
Giornali!!

El Mensajero, la Unión
Il Messaggero, l'Unità,

La Stampa, el Corriere della Sera
La Stampa, il Corriere della Sera,

La Noche, La Gaceta del Pueblo
La Notte, La Gazzetta del Popolo,

El siglo XX y luego
Il Ventesimo Secolo e poi

El resto del Pug
il Resto del Carlino.

Revista de video
Giornale video.

Casal Pusterlengo, 24 noches
Casal Pusterlengo, 24 sera.

La ama de casa Teresa U, notó
La casalinga Teresa U, accortasi

que su marido Properzio H la traicionó
che il marito Properzio H la tradiva

con una cierta amiga, Veronica S
con una certa amica, Veronica S,

le dio la bienvenida a su regreso
lo accoglieva al suo rientro

con el rifle aplanado, amenazándolo de muerte
col fucile spianato minacciandolo di morte.

De los testimonios recogidos hasta ahora
Da testimonianze finora raccolte

resulta que el marido infiel
risulta che il marito infedele

justificadamente se justifica de la siguiente manera
si giustificava pressapoco così:

Teresa, te lo ruego
Teresa, ti prego,

No bromees con el rifle
non scherzare col fucile.

Para la ira, tu bilis
Per la rabbia, la tua bile

puede estallar
può scoppiar.

Teresa, te lo ruego
Teresa, ti prego,

Ciertamente no soy un cobarde, pero
io non sono certo un vile, ma

si tocas ese rifle
se tocchi quel fucile

Puedes disparar
può sparar.

¡Fue una locura!
É stata una follia!

La conocí en el camino
L'hò incontrata per la via,

Dijo: «Ven a mi casa
disse: "Vieni a casa mia".

¿Qué podría hacer?
Cosa mai potevo far?

Un beso que le preguntó
Un bacio ha domandato,

Te lo juro, me negué
te lo giuro, hò rifiutato,

y luego hablábamos
ed abbiamo poi parlato,

Piensa un poco, siempre en ti
pensa un pò, sempre di te.

¡Cobarde!
Vigliacco!

Así que, Teresa, te lo ruego
Perciò, Teresa, ti prego,

no bromees con el tiro
non scherzare col fucile,

No es bueno hacer esto
far così non è gentile.

¡Pero déjalo ir!
Ma lascia andar!

No, Teresa, vamos
No, Teresa, dai

¡No me dispares, Teresa! ¡Vamos! ¡Vamos!
non mi sparare, Teresa! Su!

¡Cobarde!
Vigliacco!

¡Fue una locura!
É stata una follia!

La conocí en el camino
L'hò incontrata per la via,

Dijo: «Ven a mi casa
disse: "Vieni a casa mia".

¿Qué podría hacer?
Cosa mai potevo far?

Un beso que le preguntó
Un bacio ha domandato,

Te lo juro, me negué
te lo giuro, hò rifiutato,

y luego hablábamos
ed abbiamo poi parlato,

Piensa un poco, siempre en ti
pensa un pò, sempre di te.

¡Cobarde!
Vigliacco!

Así que, Teresa, te lo ruego
Perciò, Teresa, ti prego,

no bromees con el tiro
non scherzare col fucile,

No es bueno hacer esto
far così non è gentile.

¡Pero déjalo ir!
Ma lascia andar!

Teresa, no
Teresa, no,

¡No me dispares, ay, ay!
non mi sparare, ahi, ahi!

Teresa mi, te lo suplico
Teresa mia, ti prego,

¡No disparen!
non sparar!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Buscaglione e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção