Traducción generada automáticamente
Still Have You
Freya Ridings
Todavía tienes
Still Have You
Sacude la cabeza, di que es una locura, siempre lo haces
Shake your head, say it's mad, you always do
Abrázame, dime cómo no es verdad
Hold me down, tell me how it's not true
Estas alas podrían levantarnos a los dos, pero tú no lo crees
These wings could lift us both, but you don't think so
Eres todo lo que quería, entonces
You are all I wanted, so
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Si trato de golpear los descansos
If I try to hit the breaks
¿Verías a través?
Would you see right through?
Este no es el amor de buen tiempo
This ain't the fair-weather love
Como estoy acostumbrado, no
Like I'm used to, no
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Los ojos vidriosos de miel están mirando a los míos
Honey-glazed eyes are gazing into mine
Abrázame, di que nunca moriremos
Hold me down, say that we'll never die
Estas alas podrían levantarnos a los dos, pero tú no lo crees
These wings could lift us both, but you don't think so
Esto es todo lo que quería saber
This is all I wanted to know
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Si trato de golpear los descansos
If I try to hit the breaks
¿Verías a través?
Would you see right through?
Este no es el amor de buen tiempo
This ain't the fair-weather love
Como estoy acostumbrado, no
Like I'm used to, no
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Todavía te tengo
Still have you
Porque lo siento girando
'Cause I feel it turning
Los cielos estan cayendo
The skies are falling
Si, necesito que me necesites
Yeah, I need you to need me
Mas de lo que te necesito
More than I need you
Porque necesitaba respuestas
'Cause I needed answers
Me diste preguntas
You gave me questions
Di que no hay nada que no harías
Say there's nothing that you wouldn’t do
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Si trato de golpear los descansos
If I try to hit the breaks
¿Verías a través?
Would you see right through?
Es el amor de buen tiempo
Is the fair-weather love
¿Como solía saber?
Like I used to know?
Si lo tirara todo por la borda
If I threw it all away
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Todavía te tengo
Still have you
Todavía te tengo
Still have you
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
¿Todavía te tendría?
Would I still have you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freya Ridings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: