Traducción generada automáticamente
Born In the 70s
Fruit Bats
Nacido en los años 70
Born In the 70s
Ticktac va, el gran mar azul, un melocotón de Georgia y té de Texas
Ticking goes, the big blue sea, a georgia peach and texas tea.
Las arenas del tiempo, atrapadas en tu zapato que te hacen cruzar, te hacen azul
The sands of time, stuck in your shoe that make you cross, they make you blue.
¿Qué te ha pasado? - Naciste en los años 70 [2x]
Whatever happened to you? - You were born in the 70s [2x]
El año esta noche, frío y duro, perdido en el espacio y estacionamientos
The year tonight, cold and hard, lost in space and parking lots.
Por cuarenta y cuatro, por cincuenta y cinco, me sacan, me drogan
For forty fours, for fifty fives, they get me off, they get me high.
Entonces, ¿qué me pasó?
So whatever happened to me?
Nací en los años 70, y tú naciste, naciste en los años 70, y nacimos, nacimos en los años 70 [2x]
I was born in the 70s, and you were born, you were born in the 70s - and we were born, we were born in the 70s [2x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fruit Bats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: