Traducción generada automáticamente
Chaque jour de plus
Michel Fugain
Cada día más
Chaque jour de plus
¿Cuál es el punto del amor?
À quoi ça sert l'amour
¿Si es un viaje de ida?
Si c'est un aller sans retour?
En cambio, hay más que vacío
Y'a plus que du vide à la place
¿Pero qué quieres que haga con él?
Mais que veux-tu que j'en fasse?
¿Para qué sirve la vida?
À quoi ça sert la vie
¿Cuando morimos poco a poco?
Quand on meurt petit à petit?
Si lo único que queda es la ausencia
S'il ne reste plus que l'absence
¿En quién quieres que piense?
À qui veux-tu que je pense?
te lo juro, si vuelves
Je jure, si tu reviens
sabré ser feliz con una sonrisa
Je saurai être heureux d'un sourire
te juro que aprenderé a escribir
Je jure que j'apprendrai à écrire
Todas las palabras para decirlo
Tous les mots pour le dire
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
Ya me estoy doblando bajo la carga
Je plie déjà sous le fardeau
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
¿Volverás pronto?
Est-ce que tu reviendras bientôt?
¿Y para qué sirvo?
Et moi, je sers à quoi
¿Qué pasa si ya no soy la mitad de ti?
Si je n'suis plus la moitié de toi?
Si tu vida ya no está en la mía
Si ta vie n'est plus dans le mienne
¿Cómo quieres que te sostenga?
Comment veux-tu que je tienne?
te lo juro si vuelves
Je jure si tu reviens
aprenderé a ser diferente
J'apprendrai à être différent
Juro que lo sabré
Je jure que je saurai simplement
dejar de vez en cuando
Laisser le temps au temps
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
Ya me estoy doblando bajo la carga
Je plie déjà sous le fardeau
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
¿Volverás pronto?
Est-ce que tu reviendras bientôt?
Todo lo que queda es la ausencia
Il ne reste plus que l'absence
¿En quién quieres que piense?
À qui veux-tu que je pense?
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
Ya me estoy doblando bajo la carga
Je plie déjà sous le fardeau
Cada día más es un día de más
Chaque jour de plus est un jour de trop
¿Volverás pronto?
Est-ce que tu reviendras bientôt?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Fugain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: