Traducción generada automáticamente
56 Nights
Future
56 Noches
56 Nights
Despertar fresco, eso es kodak
Waking up fresh, that's kodak
Matar a estos negros, sabes que
Killing these niggas, you know that
Un negro de la calle, lo sabes
Real street nigga, you know that
Un negro de la calle, lo sabes
Real street nigga, you know that
Creo que 56 noches locas
I think 56 nights crazy
Creo que 56 noches locas
I think 56 nights crazy
Creo que yo y esco locos
I think me and esco crazy
Creo que yo y el joven sco' loco
I think me and young sco' crazy
Hice 56 chicas en la gira europea y todas estaban locas
I did 56 broads on the european tour and they was all crazy
Hice 56 chicas en la gira europea y todas estaban locas
I did 56 broads on the european tour and they was all crazy
Tomé 56 bares todos en un mes y todavía estoy drogando
I took 56 bars all in one month and I'm still dranking
Todavía podía ver la cicatriz en un negro mano hombre cagado realmente loco
I could still see the scar on a nigga hand man shit real crazy
He estado tomando estas Molly, todavía asintiendo con la cabeza porque un negro demasiado descolorido
I been taking these molly's, still still nodding off cause a nigga too faded
He estado poniendo bajo llave adentro, mi negro, el dinero de la bóveda es mi motivación
I've been laying low key inside, my nigga, vault money is my motivation
El dinero mantiene motivado a un negro
Money keep a nigga motivated
Molly mantener a un negro motivado
Molly keep a nigga motivated
Percocet mantenerlos motivados
Percocet keep em motivated
Buena bebida mantener a un negro motivado
Good drank keep a nigga motivated
Lortabs en mi conversación
Lortabs on my conversation
Hablar un montón de bandas y luego conversar
Talk a lot of bands then we conversatin'
Iba camino a la calle derecha
I was on my way to the right street
En el vagón de los arrozales y me tenía entumecido
In the paddie wagon and it had me numb
El dolor de la barriada me adormecía
The pain from the slum had me numb
Tryna vende droga y necesita caviar
Tryna sell some dope and need caviar
Tengo el pasaporte dentro del raviar
Got the passport inside the raviar
Hemos estado usando hilo dental en medallones
We've been flossing in medallions
No somos nada más que unos talibán
We ain't nothing but some talibans
Me levanto ahora mismo y te avergüenzo
I pull up right now and embarrass ya
He estado pasando el rato con salvajes
I've just been hanging with savages
Últimamente he estado dando vueltas con mis salvajes
Lately I've been hanging around with my savages
Crecí en la cuadra, 1 hunnid
I grew up on the block, 1 hunnid
Voy en la cuadra es 1 hunnid
I go on the block it's 1 hunnid
Hice lo suficiente en la jungla
I done did enough in the jungle
He puesto un poco de trabajo y ellos me aman
I done put in some work and they love me
Cuando bebo la copa, está tan sucio
When I drink out the cup, it's so dirty
Tuve que soplar en la tienda cuando estaban al acecho
Had to blow at the store when they was lurking
Vertió un 4 en una taza que era el desayuno
Poured a 4 in a cup it was breakfast
Salsa espolvoreada en mi bebida y la tomé
Sprinkled sauce in my drink and I took it
La prometazina tomó mi concentración
Promethazine took my concentration
A otro nivel, entonces elevé
To another level then I elevated
Diamantes colgando de mí Estoy intoxicado
Diamonds hanging on me I'm intoxicated
Diamantes colgando de mí Estoy intoxicado
Diamonds hanging off me I'm intoxicated
Cortarlo con un cazador de sacos
Chop it up with a sack chaser
Te dije que no iba a volver, nena
Told you I wasn't going back, baby
Salir con algunos bebés crack
Hanging out with some crack babies
Me enamoré de este bebé efectivo
Fell in love with this cash baby
El dinero toca las manos de un negro
Money touch a niggas hands
En unos pocos zans podría querer contarlo
On a few zans might wanna count it
Pasarlo todo en una noche, si pudiéramos rebobinarlo, todavía lo haremos
Spend it all in one night, if we could rewind it, we'll still do it
Soy fiel a este juego
I'm true to this game
Salto en un avión
I jump on a plane
Y corre al escenario
And run to the stage
He estado trabajando algunos años para esto
I've been working some years for this
Haciendo música, vivo para esto
Making music, I live for this
Golpea una trampa con mis louboutins
Hit a trap with my louboutins
Cuéntalo y luego saco un ladrillo
Count it up then I bag up a brick
Montarlo y luego me rompo en él
Mount it up then I smash out in it
Sabes que me voy a dar un buen toque en este cabrón
You know I'm gone do a whole dash in this motherfucker
Estoy a punto de desmayarme en este cabrón
I'm bout to pass out in this motherfucker
Estoy a punto de desmayarme en este cabrón
I'm bout to pass out in this motherfucker
Estas perras son más fuertes que un desgraciado
These bitches louder than a motherfucker
Estas perras todavía hacen cualquier cosa por mí
These bitches still do anything for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: