Traducción generada automáticamente
Mask Off (remix) (feat. Kendrick Lamar)
Future
Máscara Off (Remix) (feat. Kendrick Lamar)
Mask Off (remix) (feat. Kendrick Lamar)
[Futuro]
[Future]
Llámalo como es
Call it how it is
Hendrix
Hendrix
Lo prometo, lo juro, lo juro
I promise, I swear, I swear
Si Young Metro no confía en ti, te voy a disparar
If Young Metro don't trust you, I’m gon' shoot you
Ya oíste, escupe, yo
You heard, spit it, yo
[Futuro]
[Future]
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep el set, tengo que rep el set
Rep the set, gotta rep the set
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
No persigas a ninguna perra
Don't chase no bitches
[Futuro]
[Future]
Dos tazas, brindis con la pandilla
Two cups, toast up with the gang
De los sellos de comida a un dominio entero “otro
From food stamps to a whole 'nother domain
En el fondo, soy la prueba viviente (super)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
No se compromete, medio millón en un cupé
Ain't compromising, half a million on a coupe
Farmacéuticos, parecen Perú
Drug houses, lookin' like Peru
Graduado, estaba retrasado
Graduated, I was overdue
Molly rosa, apenas puedo moverme
Pink molly, I can barely move
Pregunte por mí, voy a romper un movimiento
Ask about me, I'm gon' bust a move
Rick James, treinta y tres cadenas
Rick James, thirty-three chains
Aire del océano, cruisin 'Biscayne
Ocean air, cruisin' Biscayne
Para colmo, eso es un pasivo
Top off, that’s a liability
Golpea el gas, potenciando mi adrenalina
Hit the gas, boostin' my adrenaline
[Futuro]
[Future]
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep el set, tengo que rep el set
Rep the set, gotta rep the set
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
No persigas a ninguna perra
Don't chase no bitches
[Futuro]
[Future]
Maybach de cuatro puertas, conduzco cualquier cosa
Four-door Maybach, I drive anything
Compra mi Range, hazlos enloquecer
Buy my Range, make 'em go insane
(Oh, mi Señor, alabadle sea)
(Oh my Lord, praise him be)
DJ Escomoe Ciudad
DJ EscoMoe City
[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]
Uh, tengo un halo
Uh, I got a halo
Subo de nivel cada vez que Dios lo dice
I level up every time God say so
Tirador en nómina
Shooter on payroll
Se parece a Pancho, se parece a Pedro
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Árbol del dinero de Tarzán
Money tree from Tarzan
Diez dividendos crecerán cuando diga “crecer
Ten dividends gon' grow when I say "grow"
Kung Fu Kenny con el toque Midas
Kung Fu Kenny with the Midas touch
No hay un centavo que no toque
Ain't no penny that I don't touch
Todo mi enemigo muerde polvo
All my enemy bite on dust
No se habla cuando es fatal
Ain't no talkin' when it's fatal
Con corazón, no puedo decirlo
Havin' heart, I can't tell
La mitad de ustedes podría necesitar ayuda
Half of y'all might need help
Podría caer en Rodeo
I might fall in Rodeo (bitch)
Yo podría jugar en Australia (no decir más)
I might ball in Australia (say no more)
Podría llamarla de verdad (no digas más)
I might call her for real (say no more)
Todo el trasero va a desvelar
All the ass gon' unveil
El viento sopla en las ventanas
Wind blows in the windows
Y me colé cuando se cerraba la ventilación
And I snuck in when the vent close
Ella copia como 10-4
She copy like 10-4
Sepa a quién hemos enviado a buscar
Know who we sent for
Platino, platino, platino
Platinum, platinum, platinum
Tengo que mirarme a mí mismo y preguntar qué pasó
Gotta look at self and ask what happened
¿Cómo dejáis que un negrata consciente se haga comercial?
How y'all let a conscious nigga go commercial
¿Mientras solo haces álbumes conscientes?
While only makin' conscious albums?
¿Cómo dejaron las trenzas en la televisión?
How y'all let the braids on TV?
¿Cómo dejaron el capó en la mesa?
How y'all let the hood at the table?
Ahora ni siquiera saben cómo calificarlo
Now y'all don't even know how to rate him
Los negratas parecen ser un jugador creado
Niggas lookin' like I'm a created player
Todos los que no respetaron
Everybody who didn't pay respect
Tengo que confesar y pagar tus deudas
Gotta 'fess up now and pay ya debts
Hay que poner algo abajo si hacen amenazas
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Tengo que decir algo ahora, no te aguantes la respiración
Gotta say somethin' now, don't hold ya breath
Quiero decir, estoy flotando, tengo la salsa, tengo la poción
I mean, I'm floatin', I got the sauce, got the potion
Los tengo a todos en convulsiones y emociones
I got 'em all in convulsions and emotions
Puse carreras en las negociaciones
I put careers in negotions
Y poner el cuerpo en el océano
And put the body in the ocean
Hice un juramento cuando mi negrata me dijo que entrara
I made an oath when my nigga told me to go in
Luego murió en un banco frío
Then he died on a cold bench
Todos mis viejos amigos viviendo la vida en un extremo lento
All my old friends livin' life on a slow end
Tengo que seguir rodando, es profundo (es profundo)
Gotta keep shit rollin', it's deep (it's deep)
Me he follado tanto, no puedo dormir
I done fucked so much, I can't sleep
Me he follado tanto, estoy retirado (juro por Dios)
I done fucked so much, I'm retired (swear to God)
Estoy a punto de vivir mi vida a través de Dave Free (juro por Dios)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Ella dijo que se rompió cuando Prince murió (está bien)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Perra, mi pelo abajo, Prince vive a través de mí (Soy el Príncipe)
Bitch, my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Levanta tu trasero y déjate inspirar (inspírate)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
¿Sabes cuántos cuerpos hay en la calle? (¿cuántos?)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Quítate la máscara para que puedas ver
Take the mask off so you can see
[Futuro]
[Future]
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep el set, tengo que rep el set
Rep the set, gotta rep the set
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Persiga un cheque, nunca persiga a una bruja
Chase a check, never chase a bitch
No persigas a ninguna perra
Don't chase no bitches
[Futuro]
[Future]
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, que se joda, que se quite la máscara
Mask on, fuck it, mask off
Gas desaparecido, nunca asentir
Gas gone, never nod off
La venganza es mía, dijo el Señor
Vengeance is mine, said the Lord
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: