Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.187
Letra

Eazy

Eazy

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el estar solo (sí)
Pull out my heart to make the being alone (yeah)

Fácil, fácil (hablando a mi yo más joven)
Easy, easy (talkin’ to my younger self)

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Querido Gerald, tienes catorce años y eres un verdadero
Dear Gerald, you’re fourteen years and a truant

Estás tratando de encontrar tu lugar y averiguar dónde encajas
You’re trying to find your place, and figure out where you fit

Estás finna empezar rappin "con un chico con el que fuiste a la escuela
You’re finna start rappin’ with a kid you went to school with

Pero, más sobre eso después, ahora mismo lo estás pasando
But, more on that later, right now you’re going through it

Verás, vas a tener que demostrar que no eres suave y que no eres estúpida
See, you’re going to have to prove that you’re not soft and you’re not stupid

Y tendrás que desechar con algunos niños con los que no te gusta
And you gon’ have to scrap with some kids that you ain’t cool with

Tienes un temperamento corto, solo ten cuidado cuando lo pierdes
You got a short temper, just be careful when you lose it

Quieres ser el hombre, pero va a tomar algún tiempo para probar
You wanna be the man, but it’s gon’ take some time to prove

Te enamorarás, pero ella te romperá el corazón y te hará pasar por él
You’ll fall in love, but she’s gon’ break your heart and put you through it

Al diablo con eso, te vas a enamorar de la música
Fuck falling for that bullshit, you gon’ fall in love with music

Tu finna es arrestado, casi jodete y lo pierdes
Your’e finna get arrested, almost fuck around and lose it

Pasar días en juvy parado en esa ventana, mirando a través de ella
Spend days in juvy standing at that window, looking through it

Nada en la vida se promete, ni siquiera el tiempo libre es
Nothing in life is promised, not even free-time is

Así que, sólo perseguir sueños, y sólo perseguir comas
So, only chase dreams, and only chase commas

No sucederá por sí solo, confianza, confianza, hemos pasado por ello
Won’t happen on its own, trust, trust, we’ve been through it

Si fuera fácil, todo el mundo lo haría
If it was easy, everyone would do it

Este juego no es
This game is not

Tranquilo, tranquilo (Eazy)
Easy, easy (Eazy)

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Quiero decir, estaba jodiendo
I mean, I was fucking up

Tenía diecisiete años, tenía dieciocho, haciendo estupideces
I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit

Mi madre me hizo mudarme a Nueva Orleans y eso
My moms made me move to New Orleans and shit

Fui a la escuela allí con una beca
I went to school down there on a scholarship

Por fin me junté, comencé a tomarme la música en serio
I finally got my shit together, I started taking music seriously

Entonces empezó a aparecer un poco, casi
Then it started to kinda pop off a little bit, almost

Querido Gerald, 21, ¿crees que lo tienes resuelto?
Dear Gerald, 21, you think you’ve got it figured out

Tengo una gran cabeza de esas etiquetas tratando de sacarte de aquí
Got a big head from them labels trying to bring you out

Hasta que te fallaron, no ven lo que se estaban perdiendo
Till they passed on you, they ain’t see what they was missing out

En, ese vuelo a casa te dio algunas cosas en las que pensar
On, that flight home gave you some shit to think about

Scrambling tratando de averiguar, volvió al tablero de dibujo
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board

Sé que dicen que el rechazo sólo se supone que hace que lo quieras más
Know they say rejection’s only supposed to make you want it more

Pero, sin mentiras, tú contemplas dejar de fumar, salir por la puerta
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door

Pero, ¿qué diablos se supone que tienes que hacer? Esto es todo para lo que estás viviendo
But, what the fuck you supposed to do? This is all you’re living for

Realmente fue eso y Dev, eso era todo lo que tenías
Really it was that and Dev, that was all you had

Pago de alquiler por ingeniería de otros raperos en el pad
Paying rent by engineering other rappers at the pad

Apenas lo lograbas, Hella se rompió, lo estabas haciendo mal
Barely getting by, hella broke, you was doing bad

Entonces estas cosas sucedieron, finalmente viste una bolsa
Then These Things Happened, you finally seen a bag

Usted condujo por la carretera, una bifurcación en la carretera
You drove down the highway, a fork in the road

¿Una vida normal con ella, o ir a la quiebra?
A normal life with her, or going for broke?

Vi un carril abierto y me fui directo a través de él
I seen an open lane and I went straight through it

Si fuera fácil, todo el mundo lo haría
If it was easy, everyone would do it

Este juego no es
This game is not

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Literalmente vendí todas mis cosas
I literally sold all my shit

Me mudé de mi casa en Nueva Orleans
I moved out of my place in New Orleans

Estaba viajando, viviendo de una maleta
I was traveling around, living out of a suitcase

Chocarse en los sofás de los amigos
Crashing on friends’ couches

Vivir en el aire B & B y hoteles
Living at air B&Bs and hotels

Tratando de hacer el álbum
Trying to make the album

Tratando de hacer cuando está oscuro fuera
Trying to make When It’s Dark Out

Si pudiera llevarlo allí, sería genial
If I could take it there, that’d be great

Querido Gerald, la vida cambió desde que dejaste tu segundo álbum
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album

Y yo, yo y yo acabamos de ir 7x Platinum
And Me, Myself & I just went 7x Platinum

De gira por el mundo, maldita sea, realmente los tenías
Toured around the world, damn, you really had ‘em

Pero ahora tienes 27 años y es hora de ser una leyenda
But now you’re 27 and it’s time to be a legend

Cuando todo comenzó, moler duro en esa gira promocional
Back when it all started, grinding hard on that promo tour

Cansado de la noche anterior y de la noche anterior y de la noche anterior
Tired from the night before and the night before and the night before

Al diablo, mañana, tengo que volar un poco más
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more

No te quejes, esto es lo que te registraste
Don’t complain, this is what you signed up for

Trabajas para tu familia, gerentes, agentes
You’re working for your family, managers, agents

Todos quieren algo diferente de ti, diles a todos paciencia
They all want something different from you, tell them all patience

Pero, esta es tu cuenta, la búsqueda solitaria de la grandeza
But, this one’s on you, the lonely quest of greatness

He estado tratando de ser famoso, he estado tratando de ser una lista
Been trying to be famous, been trying to be A-list

Cuando llegues, aparecerá como si no hubiera nada
When you arrive, it will appear as if there’s nothing to it

Pero plantaste las semillas y las cultivaste
But, you planted the seeds and you grew it

Hay gente que se toma el crédito por el éxito que no tienen nada que ver con
There’s people taking credit for success that they had nothing to do with

Si fuera fácil, todo el mundo lo haría
If it was easy, everyone would do it

Este juego no es
This game is not

Tranquilo, tranquilo (Eazy)
Easy, easy (Eazy)

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Así que ahora estás aquí
So now you’re here

¿Qué vas a hacer con él?
What you gon’ do with it?

¿Sabes?
You know?

No te equivoques, escucha es la vida para la que fui elegida
Make no mistake, listen it’s the life I was chosen for

Todo lo que oré era una puerta abierta
All I prayed for was an open door

He sido rico, he estado en bancarrota antes
I’ve been rich, I’ve been broke before

He visto el piso
I’ve seen the floor

Si tratas de meterme en una caja, voy a boxear como Oak '04
You try to put me in a box, I’ll box out like Oak ‘04

Y al diablo siendo indeciso ahora estoy tan seguro
And fuck being indecisive now I’m so for sure

Y al diablo con Trump, es como: ¿Por qué diablos votamos?
And fuck Trump, it’s like: What the fuck we voted for?

Y la mayoría de todos probablemente debería estar menos partido y centrarse más
And most of y’all should probably party less and focus more

Y si esa línea resuena, probablemente seas para quien la escribí
And if that line resonates, you’re probably who I wrote it for

¿A dónde voy a ir desde aquí? IDK
Where will I go from here? IDK

Quieren que arquitecto Roma, en un día
They want me to architect Rome, in a day

Juice sabía que yo era grandeza cuando él me miró
Juice knew I was greatness when he looked at me

De inmediato, he hecho discos de platino que nunca verán la luz del día
Right away, I’ve made platinum records that’ll never see the light of day

Esto es lo que todo el mundo ha estado esperando
This is what the whole world’s been waiting for

La multitud salta, se está volviendo tonta hasta que rompen el suelo
The crowd’s jumping, going dumb until they break the floor

Ven a dar un paseo dentro de mi mente, ven a hacer un tour
Come take a walk inside my mind, come and take a tour

Realmente no estoy jugando, ¿por qué me tomas?
I’m really not playing, what the fuck you take me for?

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Tranquilo, tranquilo
Easy, easy

Saca mi corazón para hacer que el ser solo
Pull out my heart to make the being alone

Fácil
Easy

Fácil
Easy

Fácil
Easy

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção