Traducción generada automáticamente
Move That Dope
G-Unit
Mueve esa droga
Move That Dope
Joven negro mover esa droga
Young nigga move that dope
Joven negro mover esa droga
Young nigga move that dope
Sí, mueve esa droga, sí mueve esa droga
Aye move that dope, aye move that dope
(¿Cuánta droga puedes mover, negro?)
(How much dope can you move, nigga?)
Joven negro mover esa droga
Young nigga move that dope
Joven negro mover esa droga
Young nigga move that dope
Sí, mueve esa droga, sí mueve esa droga
Aye move that dope, aye move that dope
(¿Cuánta droga puedes mover, mi negro?)
(How much dope can you move, my nigga?)
Clip en la k, azotando y volteando el yay
Clip in the k, whippin' and flippin' the yay
36 O en un día, pasando por la paga
36 O's in a day, thumbing through pay
Cuando te cagas de la manera correcta
When you do shit the right way
Los negros no me están jodiendo
Niggas ain't fuckin' with me
¿Cómo se fueron a comer? Corro la costura
How they gone eat? I run the seam
Tengo ese trabajo, perra, lo tengo
I got that work, bitch, I got it
Tengo algunos maseratis, droga en mi nuevo maserat
I got a few maseratis, dope in my new maserat
I
I
Eso es un montón de dinero nuevo
That's a whole 'lotta new money
Escondite, hace más calor que el infierno
Stash it, it's hotter than hell
Movin' los cuadrados en de verdad
Movin' them squares in for real
Sirviendo a esa chica, dijo que sí
Servin' that broad, said yeah
De cualquier manera, te lo pones, perra, estoy bien
Either way you put it on, bitch, I'm good
Triple saludo perra, estoy directamente fuera del capó
Triple salute bitch, I'm straight out the hood
Triple haz, mira lo que tengo en la báscula
Triple beam, look what I got on the scale
Esta es la vida del chico de la droga aquí de verdad
This is that dope boy life right here for real
Todo este dinero, necesita una calculadora
All this money, need a calculator
Te lo voy a dejar y te vendré más tarde
I'mma a drop it off and get back at you later
Zapatos de cocodrilo, traje a medida, cocinando pollos, nosotros atendemos
Shoes gator, suit tailored, cookin' chickens, we do cater
Dáselo a su puerta principal como un periódico
Give it to your front door like newspaper
Dos veinte en el tablero, pierdo a los enemigos
Two twenty on the dash, I lose haters
El enchufe apareció con dos remolques
Plug showed up with two trailers
Dos sabores, ¿qué tipo te dio
Two flavors, what dude gave ya
Tengo 30 coches en mi patio delantero
I got thirty cars in my front yard
Cien acres, sin vecinos
Hundred acres, no neighbors
Terminé con la basura blanca
I finished up the white shit
50 En la pelea, podría ir a Las Vegas
50 On the fight shit, I might go to vegas
Me mantengo al día con quién se supone que nos paga
I keep up with who supposed to pay us
¿Quién saca dinero y quién nos retrasa?
Who cash out and who delay us
Descháchate si intentas jugar con nosotros
Crash out if you try to play us
Dope Boy Universal, todo lo que puedes decir es
Dope boy universal, all you can say is
Joven Buck mover esa droga
Young buck move that dope
El futuro del juego de la droga, estoy mezclando [?] y bottega veneta
The future of the dope game, I'm mixing [?] and bottega veneta
Son 60 el gramo, estoy estirando los ñames y haciendo mi cheddar
That's 60 a gram, I'm stretching the yams and making my cheddar
Batiendo esa coca como patsy - 12 años de esclavo
Whippin' that coke like patsy - 12 years of a slave
Los chicos del alfabeto me atrapan, es la vida natural en una jaula
Alphabet boys catch me, it's natural life in a cage
Presidencial en mi brazo, tienes que trabajar por tu cuenta
Presidential on my arm, you need to work on your own
No hago envíos
I don't do consignment
Piensan que soy inati de la manera en que brillo
They think I'm 'inati the way that I shine
En la cocina con la pandilla de Rida cortando un ocho
In the kitchen with rida gang chopping an eight
S-S-H-H, [?] todo en los buenos platos de mi mamá
S-s-h-h, [?] all on my momma's good plates
Dejó la metanfetamina en mi cara
Dumped the the meth all on my face
Debería obtener un alto en química
Should get an a up in chemistry
Asesinar a la manzana en una juerga de asesinatos
Murder the block on a killin' spree
Muévete rápido como un ciempiés
Move the shit fast as a centipede
Te has ido necesitas un desvanecimiento para deshacerte de mí
You gone need a fade to get rid of me
Mivando a ese chico y a esa chica
Movin' that boy and that girl
Tomar el control de la vida de la [?]
Take over life from the [?]
Incline la olla todo el camino hacia un lado
Lean the pot all the way to the side
Raspando los extras, necesito todos los míos
Scrapin' the extras, need all of mine
Llámalo esclavo cuando estoy azotando ese ladrillo
Call it a slave when I'm whippin' that brick
3-6 Exorcista con el riesgo
3-6 Exorcist with the risk
Hornando agua de soda todo en la mezcla
Bakin' soda water all in the mix
Todo este trabajo nos hizo cambiar las cosas
All this work got us changing up shit
Papel apilado en el camino del mal
Paper stackin' in the path of evil
Perra Estoy drogado en una aguja de platino
Bitch I'm dope in a platinum needle
Todo mi día; tu revista
All my day; one's magazine you
Juega con el dinero y tu cabeza se ve a través de
Play with the money and your head is see-through
Me pagan en su totalidad; nunca tuve una secuela
I'm paid in full; never had a sequel
Tú asintió con la cabeza; mi rap es letal
You nodded off; my rap is lethal
Tengo un deseo, traigo de vuelta a mi gente
I get one wish, bring back my people
Ladrillo en la muñeca, bolsas de libros de diesel
Brick on wrist, bookbags of diesel
Estoy sacando mi imaginación
I'm icin' out my imagination
Justo a tiempo, nunca lo recibí de esperar
Just due - never got that from waitin'
Acabo de escribir mi película, nueva forma de capítulo
Just wrote my movie, new chapter shapin'
Empaca la pared, palos traseros temblando
Pack the wall, clubs asses shakin'
¿De quién primero? Tome un paseo oscuro en ese coche fúnebre
Whose first? Take a dark ride in that hearse
El maquillaje se agote en tu camisa
Makeup run down on your shirt
No habrá ninguna espera por razones porque soy una bomba primero
Won't be no waitin' for reasons cause I'mma bomb first
Suena como si estuvieran usando que funcionaran
Sound like they using they work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Unit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: