Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 175
Letra

12 Personas

12 Pessoas

[Coro]
[Refrão]

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

12 meses al año
12 meses por ano

30 veces al mes
30 vezes por mês

Mujer, lo haré contigo
Mulher, eu faço contigo

Lo que nadie ha hecho nunca
O que ninguém nunca fez

El tuyo puede ser un sí
O seu talvez é um sim

Para mí, tal vez no lo sea
Pra mim o não é talvez

El sí es sí otra vez
O sim é sim outra vez

Porque es toda la ley
Pois é tudo da lei

Haré lo que quieras
Eu faço o que tu queres

Y tú haces lo que yo quiero
E tu fazes o que eu quero

Porque sé que quieres
Pois sei bem que tu queres

Y sabes que lo sé
E tu sabes que eu sei

No te arrepentirás
Não te arrependerás

No me arrepentiré
Não me arrependerei

¡A la una, a las dos, a las tres!
Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três!

Yo sí, tú sí
Eu faço, tu fazes

Lo hacemos, lo hacemos
Nós fazemo, nós faz

Está bien, está mal
Tudo certo, tudo errado

En poco tiempo hay más
Daqui a pouco tem mais

En el zapato, sin flinch, 100% astuto
No sapato, sem vacilo, 100% sagaz

No me arrepentiré, no te arrepentirás
Não me arrependerei, não te arrependerás

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar"

¡No, no es así! ¡No, no es así!
Não é assim não! Não é assim não!

No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar"

¡No, no es así! Deja que el paapi enseñe
Não é assim não! Deixa o paapi ensinar

El pequeño negrata no sabe cómo atacar
Neguinho não sabe atacar

Estará en la lona
Vai parar na lona

¿Crees que impresiona?
Pensa que impressiona

Llega a las mujeres como loco
Chega nas mulhé feito o louco

¿Quién llegó a Vanderlei en el maratón
Que chegou no Vanderlei na maratona

Simplemente decepciona
Só decepciona

Entra en el camino, entra en la pelota
Se atrapalha, toma bola

Llena tu cara, paga mico
Enche a cara, paga mico,

Y las damas ya detonan
E a mulherada já detona:

Si quieres salir conmigo, ni siquiera me importa
"Quer sair comigo, deixa que eu nem te ligo

Ni siquiera tú me llamas
Nem você me telefona;

Quieres calentar tu ombligo
Quer esquentar o umbigo

¡Sólo si estás en la zona, trasero!
Só se for na zona, péla-saco!"

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês

12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez

Si sales fuera de la ley, secuestrame
Se você for fora da lei me seqüestra

Si eres policía, arréstame
Se for polícia me prende

Si eres veterinario, encuéntrame
Se você for veterinária me atende

Animal suelto de guayaba
Bicho solto da goiaba

Cabra suelta, atrapar a la cabra
Bode solto, prende a cabra

El juego solo termina cuando termina
O jogo só termina quando acaba

El juego solo termina cuando termina
O jogo só acaba quando termina

La noche es un niño
A noite é uma criança

Y hay más, chica
E tá chegando mais menina

Camino en el prevenido
Eu ando prevenido

Contra lo que no tiene una vacuna
Contra o que não tem vacina

¿Estás desanimado? Entonces déjamelo a mí
Tá desanimada? Então deixa comigo

Que estoy de humor
Que eu tô no clima

No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar..."

¿Quién dice que el rap no puede tener poesía?
Quem disse que o Rap não pode ter poesia?

¿Quién dice que el joven tiene la cabeza vacía?
Quem disse que o jovem tem a cabeça vazia?

¡Qué hueco! No vienes a tirar de la alfombra
Que vazia o cacete! Não vem puxar o tapete

Ya he preparado un cohete para enfrentar el frente frío
Já preparei um foguete pra encarar a frente fria

El tiempo es correcto
A meteorologia tá certa

El tiempo se cierra, pero la mente está abierta
O tempo tá fechando mas a mente tá aberta

La mujer siempre será más inteligente
A mulher sempre vai ser mais esperta

Pero es toda la ley de la demanda y la oferta
Mas é tudo da lei da demanda e oferta.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel O Pensador e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção