Traducción generada automáticamente
12 Pessoas
Gabriel O Pensador
12 Personas
12 Pessoas
[Coro]
[Refrão]
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
12 meses al año
12 meses por ano
30 veces al mes
30 vezes por mês
Mujer, lo haré contigo
Mulher, eu faço contigo
Lo que nadie ha hecho nunca
O que ninguém nunca fez
El tuyo puede ser un sí
O seu talvez é um sim
Para mí, tal vez no lo sea
Pra mim o não é talvez
El sí es sí otra vez
O sim é sim outra vez
Porque es toda la ley
Pois é tudo da lei
Haré lo que quieras
Eu faço o que tu queres
Y tú haces lo que yo quiero
E tu fazes o que eu quero
Porque sé que quieres
Pois sei bem que tu queres
Y sabes que lo sé
E tu sabes que eu sei
No te arrepentirás
Não te arrependerás
No me arrepentiré
Não me arrependerei
¡A la una, a las dos, a las tres!
Dou-lhe uma, dou-lhe duas, dou-lhe três!
Yo sí, tú sí
Eu faço, tu fazes
Lo hacemos, lo hacemos
Nós fazemo, nós faz
Está bien, está mal
Tudo certo, tudo errado
En poco tiempo hay más
Daqui a pouco tem mais
En el zapato, sin flinch, 100% astuto
No sapato, sem vacilo, 100% sagaz
No me arrepentiré, no te arrepentirás
Não me arrependerei, não te arrependerás
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar"
¡No, no es así! ¡No, no es así!
Não é assim não! Não é assim não!
No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar"
¡No, no es así! Deja que el paapi enseñe
Não é assim não! Deixa o paapi ensinar
El pequeño negrata no sabe cómo atacar
Neguinho não sabe atacar
Estará en la lona
Vai parar na lona
¿Crees que impresiona?
Pensa que impressiona
Llega a las mujeres como loco
Chega nas mulhé feito o louco
¿Quién llegó a Vanderlei en el maratón
Que chegou no Vanderlei na maratona
Simplemente decepciona
Só decepciona
Entra en el camino, entra en la pelota
Se atrapalha, toma bola
Llena tu cara, paga mico
Enche a cara, paga mico,
Y las damas ya detonan
E a mulherada já detona:
Si quieres salir conmigo, ni siquiera me importa
"Quer sair comigo, deixa que eu nem te ligo
Ni siquiera tú me llamas
Nem você me telefona;
Quieres calentar tu ombligo
Quer esquentar o umbigo
¡Sólo si estás en la zona, trasero!
Só se for na zona, péla-saco!"
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
12 meses al año, 30 veces al mes
12 meses por ano, 30 vezes por mês
12 horas al día y por la noche otra vez
12 horas por dia e à noite outra vez
Si sales fuera de la ley, secuestrame
Se você for fora da lei me seqüestra
Si eres policía, arréstame
Se for polícia me prende
Si eres veterinario, encuéntrame
Se você for veterinária me atende
Animal suelto de guayaba
Bicho solto da goiaba
Cabra suelta, atrapar a la cabra
Bode solto, prende a cabra
El juego solo termina cuando termina
O jogo só termina quando acaba
El juego solo termina cuando termina
O jogo só acaba quando termina
La noche es un niño
A noite é uma criança
Y hay más, chica
E tá chegando mais menina
Camino en el prevenido
Eu ando prevenido
Contra lo que no tiene una vacuna
Contra o que não tem vacina
¿Estás desanimado? Entonces déjamelo a mí
Tá desanimada? Então deixa comigo
Que estoy de humor
Que eu tô no clima
No saben cómo llegar, no saben cómo llegar
"Eles não sabem chegar, eles não sabem chegar..."
¿Quién dice que el rap no puede tener poesía?
Quem disse que o Rap não pode ter poesia?
¿Quién dice que el joven tiene la cabeza vacía?
Quem disse que o jovem tem a cabeça vazia?
¡Qué hueco! No vienes a tirar de la alfombra
Que vazia o cacete! Não vem puxar o tapete
Ya he preparado un cohete para enfrentar el frente frío
Já preparei um foguete pra encarar a frente fria
El tiempo es correcto
A meteorologia tá certa
El tiempo se cierra, pero la mente está abierta
O tempo tá fechando mas a mente tá aberta
La mujer siempre será más inteligente
A mulher sempre vai ser mais esperta
Pero es toda la ley de la demanda y la oferta
Mas é tudo da lei da demanda e oferta.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel O Pensador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: