Traducción generada automáticamente
Surfista Solitário (part. Jorge Ben Jor)
Gabriel O Pensador
Solitario surfista (parte Jorge Ben Jor)
Surfista Solitário (part. Jorge Ben Jor)
Miré el mar, para no perder de vista
Olhei pro mar, pra não me perder de vista
Y vi una ola solitaria, corriendo sin romper
E vi uma onda solitária, correndo sem quebrar
Como si fuera surfista
Como se fosse ela uma surfista
La ola me miró, me invitó a lanzar su cresta
A onda olhou pra mim, me convidou jogando a sua crista
Abriendo los brazos como nadie se abre
Abrindo os braços como ninguém abre
Y yo que no soy Cristo, pero sé milagroso
E eu que não sou Cristo, mas entendo de milagre
He estado caminando por las aguas de la manera que sólo los que saben
Fui andando sobre as águas do jeito que só quem conhece sabe
¡Oye, Aloha!
Aloha!
¡Salve Jorge!
Salve Jorge!
¡Salve Gabriel!
Salve Gabriel!
Entonces el mar subió Jorge
Aí, o mar subiu Jorge
Ha subido. Dicen que son 15 pies
Subiu. Tão dizendo que tá 15 pés
Y mira esta playa, es hermosa
E olha essa praia que beleza
Qué belleza, qué sirena, maravillosa
Que beleza, que sereia, maravilhosa
Despierta un domingo, tomate tu café
Acorde num domingo, tome seu café
Toma tu tabla, toma la bendición de tu madre
Pegue a sua prancha, tome a benção à mãe
Orad con fe e id al mar
Reze com fé e vai pro mar
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Mar dulce hogar, vasto y profundo, más ancho es mi corazón
Mar doce lar, vasto e profundo, mais vasto é o meu coração
Eso no encaja en este mundo y necesita desbordarse
Que não cabe nesse mundo e precisa transbordar
Navegar no es necesario, necesita navegar
Navegar não é preciso, é preciso surfar
Nada quieto, todo en movimiento
Nada parado, tudo em movimento
El piso es la pared y es el techo al mismo tiempo
O chão é a parede e é o teto ao mesmo tempo
La pared colapsando y estoy dentro, acelero y acelerando el ritmo
A parede desabando e eu lá dentro, acelero e acelera o batimento
Tanto late hasta que se pega, agua blanda en piedra dura
Tanto bate até que fura, água mole em pedra dura
Cada loco tiene su locura
Cada louco tem a sua loucura
Viajo para esto, casi siempre sin visa
Eu viajo por isso, quase sempre sem visto
La sirena me llama, no puedo resistirme
A sereia me chama, eu não resisto
Sé que cada hechicera tiene su forma de transformar
Sei que cada feiticeira tem a sua maneira de transformar
Una losa de piedra en oro macizo, parece un hechizo
Uma laje de pedra em ouro maciço, parece feitiço
La sirena me llama, viajo por ella
A sereia me chama, eu viajo por isso
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Llegué a la playa, miré el mar, fui al mar
Cheguei na praia, olhei pro mar, entrei no mar
Fui al mar, miré la ola, me metí en la ola
Entrei no mar, olhei pra onda, entrei na onda
Me metí en la ola e hice la ola a la arena
Entrei na onda e fiz a onda até a areia
Entré en la ola que corre en mi pueblo
Entrei na onda que corre na minha aldeia
Mi ola no es cualquier ola
A minha onda não é uma onda qualquer
De mi ola salgo de mi cabeza hecha
Da minha onda eu saio de cabeça feita
Y en la arena una sirena con las piernas de las mujeres
E na areia uma sereia com pernas de mulher
Más perfecta que la ola más perfecta
Mais perfeita do que a onda mais perfeita
He adivinado mi futuro con tus gafas de sol
Adivinhava o meu futuro com os seus óculos escuros
Filmándome a la izquierda y a la derecha
Me filmando nas esquerdas e direitas
Llegué a la arena y la sirena entró en el mar
Cheguei na areia e a sereia entrou no mar
Y justo en una ola me acosté donde ella estaba
E só de onda eu me deitei onde ela deita
Tiburón de piel de oveja, un ataque sorpresa
Tubarão em pele de cordeiro, um ataque de surpresa
Predator convirtiendo presa, una sirena con las piernas de la mujer
Predador virando presa, uma sereia com pernas de mulher
¿Perfección o perversión de la naturaleza?
Perfeição ou perversão da natureza?
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Solitario surfista
Solitário Surfista
Te llevó bastante tiempo
Demorou
¿Estuvo bien Mar?
Mar tava bom?
Mejoró, llegó Jorge Benjor
Ficou melhor, chegou Jorge Benjor
Solitario Surfer ya no está solo
Solitário Surfista não tá mais só
Muchas gracias, mar, así que todos
Muito obrigado, mar, por isso tudo
Mi amigo Gabriel, qué maravilloso
Meu amigo Gabriel, que maravilha
¡Eso es, cumpadre!
É isso aí cumpadre!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel O Pensador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: