Traducción generada automáticamente
24/36
France Gall
24/36
24/36
Todavía estabas en mis brazos ayer
Tu étais encore dans mes bras hier
Hoy estás en mi bolso de hombro
Aujourd'hui t'es dans mon sac à bandoulière
Fue en el verano que nos conocimos
C'est en été, qu'on s'est connu
Nos besamos bajo las estrellas de fuegos artificiales
On s'embrassait sous les étoile des feux d'artifices
Que me encantó tus ojos coloreados de miositis
Que j'aimais tes yeux couleurs myosotis
Pero ahora estoy sola
Mais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleites
De nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36
Rien qu'une photo en 24/36
Recuerda justo antes de que termináramos
Souviens-toi juste avant notre rupture
Te sostuve contra mi tamaño natural
Je te tenais contre moi grandeur nature
Pies en el agua, medio desnudo
Les pieds dans l'eau, à demi nus
Pescamos peces pequeños con regaliz
On pêchait les petits poissons en s'offrant des réglisses
Tenías un cutis muy mestizo
Tu avais un joli teint de métisse
Pero ahora estoy sola
Mais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleites
De nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36
Rien qu'une photo en 24/36
Pero en agosto estamos un poco locos
Mais au mois d'août on est un peu fous
Todos los bañistas se dan felicidad
Tous les baigneurs se donnent du bonheur
Todos los días domingo, estamos en el tablero
C'est tous les jours dimanche, on fait la planche
Puedes ver debajo de los bastones el amor floreciendo Oh!
On voit sous les cannisses les amours qui fleurissent Oh!
Teníamos el pelo de color maíz
On avait les cheveux couleur maïs
Pero ahora estoy sola
Mais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleites
De nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36
Rien qu'une photo en 24/36
Lloro hoy delante de la foto
Je pleure aujourd'hui devant la photo
Nos veo de nuevo. Nos amábamos en un bote a pedales
Je nous revois on s'aimait en pédalo
Nos conocimos, nos perdimos de vista
On s'est connus, perdus de vue
Ya veo en el papel que nuestro amor se vuelve amarillo
Je vois déjà sur le papier que nos amours jaunissent
Ya no puedo ver tus ojos coloreados de miositis
Je n'vois plus tes yeux couleur myosotis
Y ahora estoy sola
Et je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleites
De nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36
Rien qu'une photo en 24/36
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: