N'écoute Pas Les Idoles

De toutes les chansons, celles que tu retiens
Ne sont rien qu’un amour cruel sans lendemain.
C’est la raison pour laquelle je n’aime rien,
Rien de ce qui me rappelle tous ces refrains.

N’écoute pas les idoles, écoute-moi
Car moi seule je suis folle, folle de toi.

Ces chansons que tu fredonnes, comment veux-tu
Que je les aime ? Personne n’a jamais pu
Me faire croire que l’on se donne à cœur perdu
Pour se quitter à l’automne bien entendu.

N’écoute pas les idoles, écoute-moi
Car moi seule je suis folle, folle de toi.

J’ai peur et je te résiste, tu sais pourquoi.
Je sais bien ce que je risque, seule avec toi.
Pourtant j’irai chez toi puisque c’est comme ça,
Rien que pour casser tes disques, tu ne pourras :

Plus écouter les idoles,
Ça t’apprendra
Que moi seule je suis folle,
Folle de toi, folle de toi, folle de toi.

No escuches a los ídolos

De todas las canciones, las que recuerdas
No son más que amor cruel sin mañana
Por eso no me gusta nada
Nada que me recuerde a todos esos coros

No escuches a los ídolos, escúchame
Porque yo solo estoy loco, loco por ti

Esas canciones que tararean, ¿cómo quieres
¿Que los amo? Nadie ha sido capaz de
Hazme creer que te entregas a tu corazón
Para salir en el otoño, por supuesto

No escuches a los ídolos, escúchame
Porque yo solo estoy loco, loco por ti

Tengo miedo y me resisto a ti, sabes por qué
Sé lo que voy a arriesgar a solas contigo
Pero iré a tu casa, porque es así
Sólo para romper tus récords, no puedes

Más escuchen ídolos
Eso te enseñará
Que solo estoy loca
Loco por ti, loco por ti, loco por ti

Composição: Serge Gainsbourg