Traducción generada automáticamente
Wings Of Misery (Holfing The Broken Wings)
Galneryus
Alas de la miseria (Holfing Las Alas rotas)
Wings Of Misery (Holfing The Broken Wings)
Una helada noche de invierno
A freezing cold winter night
Encontré la estrella como tu ojo
I found the star like your eye
¿Por qué querría llorar?
Why would I wanna cry?
Porque recuerda tu «adiós
Cause it remembers your “good-bye”
No sé qué era malo para ti
I don't know what was bad for you
Mi corazón estaba demasiado débil en ese momento
My heart was too weak at that time
No sé lo que te faltaba
I don't know what was lack for you
Sentirse triste y solitario a veces
Feel sad and lonely sometimes
Las estaciones giran, pero estoy quieto
The seasons rotate but I'm standing still
Está bien para mí. ¿Crees que es bueno?
It's fine with me Think it's good?
Descender mi vida nunca terminará
Descending my life will never end
Me deambula por el laberinto
I wander in the maze
Alas de la miseria
Wings of misery
Muéstrame el camino para estar al lado antes de que mi alma se haya ido
Show me the way to stay beside before my soul is gone away
Devuélveme tu corazón
Get me back your heart
Me estoy desmoronando. Dé cuenta de que no soy fuerte
I'm falling apart Realize that I am not strong
¿Debo resignarme a mi destino? ¿Me rindo?
Must I resign myself to my fate? Do I give it up?
¡De ninguna manera!
No way!
Para arrepentirme de mis pecados ¿Soy un perdedor?
To repent of my sins Am I a loser?
Estoy en un giro plano No puedo soportarlo
I'm in a flat spin I can't stand it
Es como el mundo del negro azabache para siempre
It's like the world of jet-black dark evermore
Una noche húmeda de ardor
A humid night of ardor
Todavía buscando tu sombra
Still looking for your shadow
¿Lo sigo para siempre?
Do I continue it forever?
Sólo dime a mí mismo «El juego ha terminado
Just say to myself “Game is over”
No sé qué te atormentó
I don't know what tormented you
Mi pensamiento era superficial en ese momento
My thought was shallow at that time
No sé qué te ha molestado
I don't know what has upset you
Quiero abrazarte una vez más
Wanna hold you one more time
Incluso si pasa el tiempo, (estoy) vagando
Even if time passes, (I'm) wandering
Está bien para mí. ¿Crees que es bueno?
It's fine with me Think it's good?
Descender mi vida nunca terminará
Descending my life will never end
Me deambula por el laberinto
I wander in the maze
Alas de la miseria
Wings of misery
Muéstrame el camino para estar al lado antes de que mi alma se haya ido
Show me the way to stay beside before my soul is gone away
Devuélveme tu corazón
Get me back your heart
Me estoy desmoronando. Dé cuenta de que no soy fuerte
I'm falling apart Realize that I am not strong
¿Debo resignarme a mi destino? ¿Me rindo?
Must I resign myself to my fate? Do I give it up?
¡De ninguna manera!
No way!
Para arrepentirme de mis pecados ¿Soy un perdedor?
To repent of my sins Am I a loser?
Estoy en un giro plano No puedo soportarlo
I'm in a flat spin I can't stand it
Es como el mundo del negro azabache para siempre
It's like the world of jet-black dark evermore
Las estaciones giran, pero estoy quieto
The seasons rotate but I'm standing still
Está bien para mí. ¿Crees que es bueno?
It's fine with me Think it's good?
Descender mi vida nunca terminará
Descending my life will never end
Me deambula por el laberinto
I wander in the maze
Alas de la miseria
Wings of misery
Muéstrame el camino para estar al lado antes de que mi alma se haya ido
Show me the way to stay beside before my soul is gone away
Devuélveme tu corazón
Get me back your heart
Me estoy desmoronando. Dé cuenta de que no soy fuerte
I'm falling apart Realize that I am not strong
¿Debo resignarme a mi destino? ¿Me rindo?
Must I resign myself to my fate? Do I give it up?
¡De ninguna manera!
No way!
Para arrepentirme de mis pecados ¿Soy un perdedor?
To repent of my sins Am I a loser?
¡Estoy en un giro plano, no puedo soportarlo más!
I'm in a flat spin I can't stand it anymore!
Alas de la miseria
Wings of misery
Muéstrame el camino para estar al lado antes de que mi alma se haya ido
Show me the way to stay beside before my soul is gone away
Devuélveme tu corazón
Get me back your heart
Me estoy desmoronando. Dé cuenta de que no soy fuerte
I'm falling apart Realize that I am not strong
¿Debo resignarme a mi destino? ¿Me rindo?
Must I resign myself to my fate? Do I give it up?
¡De ninguna manera!
No way!
Para arrepentirme de mis pecados ¿Soy un perdedor?
To repent of my sins Am I a loser?
Estoy en un giro plano No puedo soportarlo
I'm in a flat spin I can't stand it
Quiero liberarme de estos dolores ahora
I wanna be freed from these pains now
¿Cómo te pongo de nuevo en mis brazos? Como ese día
How do I get you back in my arms? Like that day
He pasado los días como la pesadilla. Está sufriendo
I have spent the days like the nightmare It's suffering
Volando en el mundo de jet-black, Alas de la miseria
Flying in the world of jet-black, Wings of misery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galneryus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: