Traducción generada automáticamente
Let Me Down Easy
Gang of Youths
Déjenme abajo fácil
Let Me Down Easy
¿Quieres que alguien te quiera por lo que eres?
You want someone to want you for who you are
Quiero que alguien lo intente, y luego me defrauden fácil, fácil esta noche
I want someone to try, then let me down easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Cariño, no es ningún secreto que con asuntos del corazón
Honey, it’s no secret that with matters of the heart
Sin reservas, soy irracional y rara vez empiezo
Unreserved, I’m irrational and rarely ever start
Pero dado que el mundo oscuro y a menudo inhumano
But since the world’s dark and often inhumane
Disfruta de nuestra condición, ven a beber bajo la lluvia
Relish our condition, come drinking in the rain
Porque recuerdas cuando, después de París
‘Cause you remember when, after paris
Todos decidimos que la mejor manera de luchar era
We all decided the best way to fight it was
Bebe vino, baila aquí y reza
Drink wine, dance here and pray
Y hacer el amor que dure con una venganza
And make love that lasts with a vengeance
Para que puedas unirte a los cobardes a bordo del tren de la indignación
So you can join the cowards all aboard the outrage train
Puedes tener miedo, o cortar la garganta del miedo y ser valiente
You can stay afraid, or slit the throat of fear and be brave
Y rasca el picor hasta que te muevas como un cabrón
And scratch the little itch 'til you’re moving like a motherfucker
Arriba en esta perra
Up in this bitch
Querías luchar por una causa
You wanted to fight for a cause
Entonces sal y enamórate
Then go out and fall in love
No pares, no dejes de creer
Don’t stop, don’t stop believing
En verdad y gracia en el agravio
In truth and grace in the grievance
¿Quieres que alguien te quiera por lo que eres?
You want someone to want you for who you are
Quiero que alguien lo intente, o me defraude fácil, fácil esta noche
I want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Así que mírame y dime lo que ya sé
So look at me and tell me what I already know
Que probé y fallé y es bueno dejarlo ir
That I trialled and I failed and it’s good to let it go
A veces la vida apesta, todo es cojo
Sometimes life sucks, everything is lame
No todo es tan fácil como hacer limonada
Not everything’s as easy as making lemonade
Y así desmembrar nuestro estado de equilibrio
And so dismembering our state of balance
Con lujuria correspondida, una mirada indivivida
With lust requited, a gaze undivided
Con una mente fresca y calidez en tu cara
With a cool mind and warmth in your face
Un buen corazón, una gracia bajo presión
A good heart, a grace under pressure
Me das una buena razón para estar enfermo de nuevo
You give me a good reason to be heartsick again
Estar aquí, ser fuerte, estar extrañamente y audazmente distanciado
To be here, to be strong, to be oddly and boldly estranged
De la pérdida y los años amargos
From the loss and bitter years
Me encontré descendiendo en el tedio y el miedo
I found myself descending into tedium and fear
Querías luchar por una causa
You wanted to fight for a cause
Entonces sal y enamórate
Then go out and fall in love
No pares, no dejes de creer
Don’t stop, don’t stop believing
En verdad y gracia en el agravio
In truth and grace in the grievance
¿Quieres que alguien te quiera por lo que eres?
You want someone to want you for who you are
Quiero que alguien lo intente, o me defraude fácil, fácil esta noche
I want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Si es tarde, estás borracho y queriendo
If it’s late, you’re drunk and wanting
Una razón, alguna razón para vivir
A reason, some reason to live
Siempre, siempre digo
I always, I always say
Pónganse una serpiente blanca
Just put on some whitesnake
Cariño, no es ningún secreto que he estado perdiendo mi camino
Honey, it’s no secret that I’ve been losing my way
En los momentos más raros y en las formas más estúpidas
In the weirdest of moments and the stupidest of ways
Pero hey, todavía soy joven y todo va a estar bien
But hey, I’m still young and it’s gonna be okay
Tengo solipsismo, nena, y traje limonada
I got solipsism, baby, and I brought lemonade
Me rendiré entonces, todo mi equilibrio
I’ll surrender then, all my balance
Y estar emocionado y beber por esta noche
And be excited and drink to tonight
No es un mal momento, el tiempo pasado contigo
It’s not a, a bad time, time spent with you
Hay luces geniales y canciones con buenas letras
There’s cool lights and songs with good lyrics
No tenemos que volver a hablar, lo que sea, depende de ti
We never have to talk again, whatever, up to you
Pero ya que me estás aguantando
But since you’re putting up with me
Aquí hay otro brindis sólo por ti
Here’s another toast just to you
Bailemos, fuera del ritmo
Let’s dance, off the beat
Luego salgamos juntos y nos despedimos en la calle
Then mosey out together and say goodbye on the street
Querías luchar por una causa
You wanted to fight for a cause
Entonces sal y ama a alguien
Then go out and love someone
No pares, no dejes de creer
Don’t stop, don’t stop believing
En la verdad y la libertad personal
In truth and personal freedom
Quiero que alguien me quiera por lo que soy
I want someone to want me for who I am
Quiero que alguien lo intente, o me defraude fácil, fácil esta noche
I want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Tranquilo, tranquilo esta noche
Easy, easy tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang of Youths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: