Traducción generada automáticamente
Battle
Gang Starr
Batalla
Battle
[arañado: «¿Qué? ¿Quieres pelear conmigo? "]
[scratched: "What? You wanna battle ME?"]
[arañado: «Yo hombre, ¿cuánto dinero tienes?"]
[scratched: "Yo man, how much money you got?"]
[arañado: «¿Qué? ¿Quieres pelear conmigo? "]
[scratched: "What? You wanna battle ME?"]
[arañado: «Yo hombre, ¿cuánto dinero tienes?"]
[scratched: "Yo man, how much money you got?"]
[Guru]
[Guru]
Solía tragarme 40, y tener un Caddy golpeado
I used to guzzle 40's, and own a beat up Caddy
Ya que el capó todavía me ama, voy a encender el calor papá
Since the hood still love me, I'll turn the heat up daddy
Pasé de Mackin Fly Honies en el tren
I went from mackin fly honies on the train
para relajar directamente en la playa, contar dinero en el cerebro
to straight relaxin on the beach, countin money gettin brain
En cuanto los raperos tengan la oportunidad, querrán usar mucho hilo dental
Soon as you rappers get a chance you wanna floss a lot
Usted compra un reloj helado porque cuesta mucho
You buy a iced out watch because it cost a lot
Entonces en el club, stylin con masa
Then you in the club, stylin with dough
Profilin con azadas que deshuesamos, hace un tiempo
Profilin with hoes that we boned, a while ago
Ustedes novatos no han hecho suficientes vueltas alrededor de la pista
You rookies haven't done enough laps around the track
Tenías un sencillo caliente, pero entonces tu álbum suena loco
You had one hot single, but then your album sounds wack
Hijo me aburres con tus historias de guerra
Son you bore me with your war stories
Ni siquiera has hecho eso, así que son más historias
You ain't even do that shit, so that's just more stories
¿Cómo esperas que te tomemos en serio?
How you expect us to take you seriously?
La mirada en mi ojo punk, te tiene miedo de mí
The look in my eye punk, has got you scared of me
Estoy descarado de sus hijos, estoy arrebatando sus fondos
I'm blastin your sons, I'm snatchin your funds
Si coges un culo real, has estado pedido
You catch a royal ass-whoopin, you've been askin for one
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
¿Qué... qué?» [cero: «Nos minucioso hasta el final"]
"What.. what?" [scratch: "We thorough to the end"]
Oye, hombre...» «Ya conoces el procedimiento
"Yo man.." "You know the drill"
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
¿Qué... qué?» [cero: «¿Quieres pelear conmigo?"]
"What.. what?" [scratch: "You wanna battle me?"]
Oye, hombre...» «¿Cuánto dinero tienes?
"Yo man.." "How much money you got?"
[Guru]
[Guru]
Perra que ni siquiera sabes, la mitad sobre mí
Bitch you don't even know, the half about me
Te lo traigo directamente al pecho, pregúntale a tu personal por mí
I bring it straight to your chest, ask your staff about me
Sólo soy un poco mayor, además de mucho más sabio
I'm just a little bit older, plus a whole lot wiser
Podría aconsejarte, o podría pulverizarte
I might advise ya, or I might pulverize ya
Puedo visitar cualquier ciudad, conseguir respeto en la calle
I can visit any city, get respect in the street
Mientras tú solo en tu habitación, sacudidas hasta la muerte de las calles
While you alone in your room, shook to death of the streets
Tomaré un segundo para hablar, mantendré mi arma al alcance
I'll take a second to speak, I keep my weapon in reach
No hablo de romance, pero te sacarán de los pies
I ain't talkin romance but you'll get swept off your feet
Tengo una chica del gueto, a la que le encanta explotar y ella vende porquerías
I keeps a ghetto chick, that loves to blast and she peddle shit
Mroupies movimientos falsos, yo hago que arregle las cosas
Groupies fake moves, I get her to settle shit
No se puede comparar con el estado aquí
You can't compare to the status right here
Legendaria en todo el mundo, podemos luchar aquí mismo
Legendary worldwide, we can battle right here
Escucha junior, te arrancaré la peluca
Listen junior, I'ma tear back your wig
Esto no es TV, pero te mostraré lo que es un «Factor de miedo
This ain't TV but I'll show you what a "Fear Factor" is
Deja de pararme, y todo ese frontin me mata
Stop grillin me, and all that frontin is killin me
No me dejas otra opción que herir tus sentimientos G
You leave me no choice but to hurt your feelings G
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
¿Qué... qué?» [cero: «¿Quieres pelear conmigo?"]
"What.. what?" [scratch: "You wanna battle me?"]
Oye, hombre...» «¿Cuánto dinero tienes?
"Yo man.." "How much money you got?"
¿Qué... qué?» [cero: «Nos minucioso hasta el final"]
"What.. what?" [scratch: "We thorough to the end"]
Oye, hombre...» «Ya conoces el procedimiento
"Yo man.." "You know the drill"
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
[scratch: «Nos minuciosamente hasta el final"
[scratch: "We thorough to the end"*}
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around"]
Ya conoces el procedimiento
"You know the drill"
[cero: «Nos minucioso hasta el final"]
[scratch: "We thorough to the end"]
[arañado: «Estoy a punto de golpear a los raperos alrededor y moretones el juego"]
[scratched: "I'm bout to slap rappers around and bruise the game"]
Ya conoces el procedimiento
"You know the drill"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: