Traducción generada automáticamente
Les Filles
Garou
Chicas
Les Filles
Las niñas hablan de los niños
Les filles parlent des garçons
Van al baño con dos
Elles vont aux toilettes à deux
No va a hacer una canción
Ça fera pas une chanson
Una canción en el mejor de los casos
Une chansonnette au mieux
Las niñas comen chocolate
Les filles mangent du chocolat
Son demasiado calientes o demasiado frías
Elles ont trop chaud ou trop froid
Tiene dolor en el estómago, la cabeza
Ont mal au ventre, à la tête,
En el corazón, en realidad están yendo mal
Au cœur, elles vont mal en fait
Las niñas trabajan en la escuela
Les filles travaillent à l'école
Tienen hermosas escrituras
Elles ont de belles écritures
Guardan palabras y esas cosas
Elles gardent des mots, des bricoles
En cajas de zapatos viejas
Dans des vieilles boîtes à chaussures
Las niñas tienen bolsos
Les filles ont des sacs à main
Las niñas caminan con los brazos cruzados
Les filles marchent les bras croisés
Pasan el rato en los baños
Elles traînent dans les salles de bains
Les encantan las flores, los bebés
Elles aiment les fleurs, les bébés
No generalizar
Faut pas généraliser
Debe haber muchas excepciones
Y'a sûrement plein d'exceptions
Estudiarlos, identificarlos
Les étudier, les cerner
Ese es mi credo, mi misión
C'est mon credo ma mission
Las niñas doblan bien sus cosas
Les filles plient bien leurs affaires
Rara vez tocan la batería
Elles jouent rarement du tambour
Se enojan con su madre
Elles s'énervent avec leur mère
Deja que vuelvan a llamar todos los días
Qu'elles rappellent chaque jour
Las chicas nos echan la culpa
Les filles nous font des reproches
Demasiado lento, demasiado rápido, no allí
Trop lent, trop pressé, pas là
O demasiado lejos o demasiado cerca
Ou trop loin ou bien trop proche
O no lo suficiente, no así
Ou pas assez, pas comme ça
Coro
Chorus
Las niñas hacen confidencias
Les filles font des confidences
Tienen un amigo de la infancia
Elles ont une amie d'enfance
Ellles están luchando como equipo
Ellles se chamaillent en équipe
No tienes gimnasia
Se dispensent de gymnastique
Las chicas que queremos complacerlas
Les filles on voudrait leur plaire
Pero no sabemos cómo hacerlo
Mais on sait pas trop y faire
Es un estudio largo, un arte
C'est une longue étude, un art
Que entendemos cuando es demasiado tarde
Qu'on comprend quand c'est trop tard
Coro
Chorus
Coro
Chorus
Nos hacen crecer nuestros corazones
Elles nous font pousser le cœur
Las niñas hacen que los hombres sean mejores
Les filles rendent les hommes meilleurs
Y cuanto más hacen la política
Et plus elles font d' la politique
Más no 'el mundo es pacífico
Plus not' monde est pacifique
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: