Traducción generada automáticamente
Na Cambuca da Maruca
Gaúcho da Fronteira
En Cambuca da Maruca
Na Cambuca da Maruca
Vaneira
Vaneira
Dicen que los monos viejos no le ponen la mano a la cambuca
Dizem que macaco velho não põe a mão em cambuca
Pero así me casé con Maruca
Mas foi bem desse jeitinho que me casei com a Maruca
Todo empezó un día ella se montó en mi Fuca
Tudo começou num dia ela subiu no meu Fuca
Jugando como un amorcito, jugando al conejito
Se fazendo de docinho, bancando a lebrinha xucra.
Todo lleno de charminho, con picazón en la nuca
Toda cheia de charminho, com coceirinha na nuca
Alimentarme con melaza para liberar el tábano
Me cevando com melado pra me soltar a mutuca.
Bien hecho
Bem feito,
¿Cómo pude ser tan juca?
Como é que eu pude ser tão Juca
Llegar metiendo la mano
Pra chegar metendo a mão
En Cambuca da Maruca
Na cambuca da Maruca.
En tiempos de mi novio, yo daba muffins y cuca
Nos tempos de namorado ma dava bolinho e cuca
Ahora que estoy casado me desprecias y me haces daño
Agora que estou casado me despreza e me machuca
Porque en la noche en las pieles cuando la pasión me empuja
Pois de noite nos pelegos quando a paixão me cutuca
Ella gira hacia la esquina dejándome en la piscina
Ela se vira pro canto me deixando na sinuca.
Ella se burló de mí, preparando la trampa
Ela me fez uns zoinho, preparando a arapuca,
¡Y aterricé muy derecho y terminé volándome la cabeza!
E eu caí bem direitinho e acabei fundindo a cuca!
Bien hecho
Bem feito,
¿Cómo pude ser tan juca?
Como é que eu pude ser tão Juca
Para acabar metiendo la mano
Pra acabar metendo a mão
En Cambuca da Maruca
Na cambuca da Maruca.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaúcho da Fronteira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: