Traducción generada automáticamente
Masterpiece
Gazebo
Obra maestra
Masterpiece
¡Qué día tan maravilloso!
What a wonderful day
Todo está bien
Everything is ok
No es un problema en mente
Not a problem in mind
Dejar atrás las preocupaciones
Leaving worries behind
Excepto por esa pequeña duda que tienes
Except for that little doubt you have
Con respecto a tu vestido de esta noche
Concerning your dress tonight
Así que toma una botella de vino francés
So you take a bottle of french wine
Y luego dices que no vives dos veces - tiras los dados
And then you say you don't live twice - you cast the dice
Obra maestra, deberías haberlo visto
Masterpiece, you should have seen it
Ese arco iris en el resplandor de la luna
That rainbow in the moon glow
Obra maestra, tienes que vivirlo
Masterpiece, you've got to live it
Ese nuevo amanecer de mañana
That new dawn tomorrow
Conduciendo por Beverly Hills
Driving down through beverly hills
Sientes la brisa del pasado en tus pulmones
You feel the breeze of the past in your lungs
Qué lugar más elegante
What an elegant place
Caminas con la gracia del elefante
You walk with elephant grace
Todo bulevar al atardecer
All sunset boulevard
Ha estado esperando a la estrella
Has been waiting the star
Todos se reúnen para celebrar
They all gather to celebrate
Feliz cumpleaños, querida
Happy birthday my honey dear
¡Qué alegría ver a tus viejos amigos!
What a joy to see your old mates
En este ambiente de hollywood - con nosotros al fin
In this hollywood atmosphere - with us at last
Obra maestra, deberías haberlo visto
Masterpiece, you should have seen it
Ese arco iris en el resplandor de la luna
That rainbow in the moon glow
Obra maestra, tienes que vivirlo
Masterpiece, you've got to live it
Ese nuevo amanecer de mañana
That new dawn tomorrow
Obra maestra que nunca lo actúas
Masterpiece you never act it
Pero la vida es una película
But life is a movie
Obra maestra tienes que probarlo
Masterpiece you got to try it
Estamos seguros de que te mudarías
We're sure you'd be moving
Has tenido demasiado tango
You've had a tango too much
Dices que te mantendrás en contacto
You say you'll keep in touch
De vuelta a casa en su rolls-royce
Back home in your rolls-royce
Sonríe y piensa en los chicos
You smile and think of the boys
De repente, tu vista se oscurece
All of the sudden your sight obscures
Y tus recuerdos se mueven por el aire
And your memories drift the air
Y finalmente te sientes seguro
And you finally feel secure
Eres otra estrella allá arriba - estrella allá arriba
You're another star up there - star up there
Obra maestra, deberías haberlo visto
Masterpiece, you should have seen it
Ese arco iris en el resplandor de la luna
That rainbow in the moon glow
Obra maestra, tienes que vivirlo
Masterpiece, you've got to live it
Ese nuevo amanecer de mañana
That new dawn tomorrow
Obra maestra, nunca lo actúas
Masterpiece, you never act it
Pero la vida es una película
But life is a movie
Obra maestra, tienes que probarlo
Masterpiece, you've got to try it
Estamos seguros de que te mudarías
We're sure you'd be moving
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gazebo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: