Traducción generada automáticamente
Hot Rod Lincoln
George Thorogood And The Destroyers
Hot Rod Lincoln
Hot Rod Lincoln
Mi papá dijo: «Hijo, me llevarás a beber
My pappy said "son, you gonna drive me to drinkin'
Si no dejas de conducir ese Hot Rod Lincoln
If you don't stop drivin' that Hot Rod Lincoln"
¿Has oído la historia de la carrera de hot rod
Have you heard the story about the hot rod race
¿Dónde los Fords y los Lincolns estaban marcando el ritmo?
Where the Fords and the Lincolns were settin' the pace?
Esa historia es verdad, estoy aquí para decir
That story's true, I'm here to say
Yo era un conductor que Model-A
I was a drivin' that Model-A
Tiene un motor Lincoln y está muy bien
It's got a Lincoln motor and it's really souped up
Ese cuerpo modelo A hace que parezca un cachorro
That Model-A body makes it look like a pup
Tiene ocho cilindros y los usa a todos
It's got eight cylinders and uses 'em all
Tengo overdrive, simplemente no se detiene
Got overdrive, just won't stall
Con un carburador de cuatro barriles y un escape doble
With a four-barrel carb and a dual exhaust
Con 4-11 marchas realmente puedes perderte
With 4-11 gears you can really get lost
Tengo tubos de seguridad, pero no tengo miedo
Got safety tubes but I ain't scared
Los frenos son buenos, los neumáticos son justos
The brakes are good, tires fair
Sacado de San Pedro tarde una noche
Pulled outta San Pedro late one night
La luna y las estrellas brillaban
The moon and the stars was shinin' bright
Estábamos conduciendo hasta Grapevine Hill
We was drivin' up Grapevine hill
Pasando autos como si estuvieran quietos
Passin' cars like they was standin' still
De repente, en un guiño de ojo
All of a sudden in the wink of an eye
Cadillac sedán nos pasó por
Cadillac sedan passed us by
Dije «chicos, esa es la marca para mí
I said "boys, that's the mark for me"
Para entonces el tailight era todo lo que podías ver
By then the tailight was all you could see
Ahora los chicos me acurrucaron por estar detrás
Now the fellas ribbed me for bein' behind
Así que pensé en hacer que el Lincoln se relajara
So I thought I'd make the Lincoln unwind
Me quitó el pie del gas y el hombre vivo
Took my foot off the gas 'n' man alive
Lo empujé hacia abajo en overdrive
I shoved it on down into overdrive
Lo herí a un hunderd y diez
Wound it up to a hunderd an' ten
Mi velocímetro dijo que llegué al extremo superior
My speedometer said that I hit top end
Mi pie estaba pegado como plomo al suelo
My foot was glued like lead to the floor
Eso es todo lo que hay y no hay más
That's all there is an' there ain't no more
Ahora todos los chicos pensaron que había perdido la razón
Now the boys all thought I'd lost my sense
Los postes telefónicos parecían una valla de piquete
Them telephone poles looked like a picket fence
Dijeron: «¡Más despacio, veo manchas!
They said "slow down, I see spots!"
Las líneas en la carretera parecían puntos
The lines on the road just looked like dots
Tomó una esquina 'n' lateral deslizó un camión
Took a corner 'n' side-swiped a truck
Cruzó mis dedos sólo por suerte
Crossed my fingers just for luck
Mis guardabarros estaban rodando los postes de la barandilla
My fenders was clickin' the guardrail posts
El tipo a mi lado era blanco como un fantasma
The guy beside me was white as a ghost
El humo venía de la parte trasera
Smoke was comin' from outta the back
Cuando comenzó t' ganancia en ese Cacillac
When started t' gain on that Cacillac
Sabía que podía atraparlo, pensé que podía pasar
Knew I could catch him, I thought I could pass
No te quedes para entonces estaríamos bajos de gasolina
Don't cha by then we'd be low on gas
Había llamas que venían de un lado
We had flames comin' from outta the side
Podías sentir la tensión, hombre qué montar
You could feel the tension, man whatta ride
Dije «cuidado chicos, tengo licencia para volar
I said "look out boys, I got a license to fly"
Y ese Caddy se detuvo y nos dejó pasar
And that Caddy pulled over and let us by
Y de repente empezó a llamar
Now all of a sudden she started knockin'
En el baño empezó a rockear
Down in the dip she started to rock
Y me miré en el espejo, una luz roja parpadeaba
And I looked in the mirror, a red light was blinkin'
La policía estaba detrás de mi Hot Rod Lincoln
The cops was after my Hot Rod Lincoln
Me arrestaron y me metieron en la cárcel
They arrested me and they put me in jail
Y llamaron a mi papá para que me diera la fianza
And they called my pappy to throw my bail
Y él dijo: «Hijo, vas a llevarme a beber
And he said "son, you're gonna drive me to drinkin'
Si no dejas de conducir ese Hot Rod Lincoln
If you don't stop drivin' that Hot Rod Lincoln"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Thorogood And The Destroyers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: