Traducción generada automáticamente
En Méditerranée
Georges Moustaki
En el Mediterráneo
En Méditerranée
En esta piscina donde jugar
Dans ce bassin où jouent
Niños de ojos negros
Des enfants aux yeux noirs,
Hay tres continentes
Il y a trois continents
Y siglos de historia
Et des siècles d'histoire,
De los profetas del Dios
Des prophètes des dieux,
El Mesías mismo
Le Messie en personne.
Hay un buen verano
Il y a un bel été
¿Quién no teme el otoño
Qui ne craint pas l'automne,
En el Mediterráneo
En Méditerranée.
Ahí está el olor a sangre
Il y a l'odeur du sang
Flotando en sus costas
Qui flotte sur ses rives
Y países magullados
Et des pays meurtris
Como tantas heridas vívidas
Comme autant de plaies vives,
De las islas de púas
Des îles barbelées,
Muros que encarcelan
Des murs qui emprisonnent.
Hay un buen verano
Il y a un bel été
¿Quién no teme el otoño
Qui ne craint pas l'automne,
En el Mediterráneo
En Méditerranée.
Hay olivos
Il y a des oliviers
Que mueren bajo las bombas
Qui meurent sous les bombes
Donde apareció
Là où est apparue
La primera Palma
La première colombe,
Pueblos olvidados
Des peuples oubliés
Que la guerra seda
Que la guerre moissonne.
Hay un buen verano
Il y a un bel été
¿Quién no teme el otoño
Qui ne craint pas l'automne,
En el Mediterráneo
En Méditerranée.
En esa piscina, jugué
Dans ce bassin, je jouais
Cuando era niño
Lorsque j'étais enfant.
Tenía los pies en el agua
J'avais les pieds dans l'eau.
Estaba respirando el viento
Je respirais le vent.
Mis compañeros de juego
Mes compagnons de jeux
Se han convertido en hombres
Sont devenus des hommes,
Los hermanos de estos
Les frères de ceux-là
Deja que el mundo se rinda
Que le monde abandonne,
En el Mediterráneo
En Méditerranée.
El cielo está de luto
Le ciel est endeuillé,
Sobre la Acrópolis
Par-dessus l'Acropole
Y la libertad ya no se dice
Et liberté ne se dit plus
En español
En espagnol.
Siempre puedes soñar
On peut toujours rêver,
Atenas y Barcelona
D'Athènes et Barcelone.
Todavía hay un buen verano
Il reste un bel été
¿Quién no teme el otoño
Qui ne craint pas l'automne,
En el Mediterráneo
En Méditerranée.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: