Traducción generada automáticamente
Voyage
Georges Moustaki
Viaje
Voyage
La chica con la que duermo
La fille près de qui je dors,
Me envuelve en su pelo dorado
M'enroule dans ses cheveux d'or
Como una araña en su telaraña
Comme une araignée dans sa toile.
Apelo a mi estrella
Moi, j'en appelle à mon étoile
¿Quién me hará encontrar el norte...?
Qui me fera trouver le nord...
Los barcos descansan por
Les bateaux reposent encor
En las aguas profundas del puerto
Dans les eaux profonds du port,
agotados por sus largos viajes
épuisés par leurs longs voyages.
Apelo al viento marino
Moi, j'en appelle au vent du large
Lo que me hará dejar el borde
Qui me fera quitter le bord.
La noche que el amanecer llora
La nuit que déchire l'aurore
Es sólo el reverso de la decoración
N'est plus que l'envers du décor
De todos mis sueños perecederos
De tous mes rêves périssables.
Apelo al desierto de arena
J'en appelle au désert de sable
Lo que me hará encontrar oro
Qui me fera trouver de l'or.
Voy a ir mi alma y cuerpo
Je m'en irai l'âme et le corps
Guiados por el acuerdo mutuo
Guidés par un commun accord
Con todos mis sentidos insaciables
De tous mes sens insatiables.
Llamo a Dios y al Diablo
J'en appelle à Dieu et à Diable
Lo que me hará morir
Qui me feront trouver la mort.
La chica con la que duermo cerca
La fille près de qui je dors
Me envuelve en su pelo dorado
M'enroule dans ses cheveux d'or
Como una araña en su telaraña
Comme une araignée dans sa toile.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: