Traducción generada automáticamente
In questa Reggia
Giacomo Puccini
En este Palacio
In questa Reggia
Turandot
Turandot
En este palacio, ahora son mil años y mil
In questa reggia, or son mill'anni e mille,
resonó un grito desesperado
un grido disperato risonò.
Y ese grito, cruzar la línea de sangre y la línea de sangre
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
aquí en mi alma se refugió!
qui nell'anima mia si rifugiò!
Princesa Lou-Ling
Principessa Lou-Ling,
dulce y sereno ava que reinaste
ava dolce e serena che regnavi
en tu sombrío silencio en pura alegría
nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
y desafió inquebrantable y confiado
e sfidasti inflessibile e sicura
la dura domínia
l'aspro dominio,
hoy revivir en mí!
oggi rivivi in me!
La multitud
La Folla
Fue cuando el rey de los tártaros
Fu quando il Re dei Tartari
sus siete banderas desplegadas
le sette sue bandiere dispiegò.
Turandot
Turandot
Incluso en el tiempo que cada recordar
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
fue consternación, terror y estruendo de armas
fu sgomento e terrore e rombo d'armi.
¡Ganó el reino! ¡Ganó el reino!
Il regno vinto! Il regno vinto!
Y Lou-Ling, mi ava, arrastró
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
de un hombre como tú como tú
da un uomo come te, come te
extraño, allí en la noche atroz
straniero, là nella notte atroce
donde su voz fresca se apagó!
dove si spense la sua fresca voce!
La multitud
La Folla
Ella ha estado durmiendo durante siglos
Da secoli ella dorme
en su enorme tumba
nella sua tomba enorme.
Turandot
Turandot
Oh Príncipes, que largas caravanas
O Principi, che a lunghe carovane
de todo el mundo
d'ogni parte del mondo
Ven aquí y tira tu lote
qui venite a gettar la vostra sorte,
Me vengo de ti, de ti
io vendico su voi, su voi
esa pureza, ese grito y esa muerte!
quella purezza, quel grido e quella morte!
¡Ese grito y esa muerte!
Quel grido e quella morte!
¡Nadie me tendrá nunca!
Mai nessun m'avrà!
¡Nadie, nadie me tendrá!
Mai nessun, nessun m'avrà!
El horror de los que la mataron
L'orror di chi l'uccise
Vivo en mi corazón
vivo nel cuor mi sta.
¡No, no, no! ¡Nadie me tendrá nunca!
No, no! Mai nessun m'avrà!
Ah, el orgullo renace en mí
Ah, rinasce in me l'orgoglio
de tal pureza!
di tanta purità!
¡Extraño! ¡No pruebes suerte!
Straniero! Non tentar la fortuna!
¡Hay tres acertijos, la muerte uno!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
Calaf
Calaf
¡No, no, no! Los acertijos son tres
No, no! Gli enigmi sono tre,
¡Uno es la vida!
una è la vita!
Turandot
Turandot
¡No, no, no!
No, no! . . .
¡Hay tres acertijos, la muerte es uno!
. . . Gli enigmi sono tre, la morte è una!
Calaf
Calaf
Hay tres rompecabezas, uno es la vida!
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
La multitud
La Folla
Al príncipe de los extranjeros
Al Principe straniero
ofrecer la audacia prueba
offri la prova ardita,
¡O Turandot! ¡Turandot!
o Turandot! Turandot!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giacomo Puccini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: