Traducción generada automáticamente
Meditação
Gilliard
Meditación
Meditação
Señor hoy miro la tierra
Senhor, hoje eu olho para a terra
Y veo todas las semillas
E vejo todas as sementes
Por ti plantado perece
Por vós plantadas perecerem
Miro los edificios, las casas lujosas
Olho para os edifícios, as casas luxuosas
Dispositivos creados para la comodidad humana
Os aparelhos criados para o conforto do homem
Pero no me engaño, Señor, y me pregunto
Mas eu não me iludo, Senhor, e me pergunto
¿Cuál es el punto de saber que todo es
De que adianta saber que tudo está
Con mi mente enfocada en cosas lejanas
Com a mente voltada para coisas bem distantes
Si nos olvidamos de nosotros mismos, Señor
Se esquecemos de nós mesmos, Senhor
¿Cuál es el punto de que haga lo que hago en la vida?
De que adianta eu fazer o que faço na vida
Frecuento los lugares que frecuento
Eu frequentar os lugares que frequento
Si en verdad solo mi cuerpo esta satisfecho
Se na verdade apenas o meu corpo se satisfaz
Porque la mente sigue siendo la misma
Pois a mente continua na mesma
Igual y entumecido por las frustraciones
Na mesma e entorpecida por frustrações
¿Cuál es el punto, Señor?
De que adianta, Senhor
Si tienes imagen de rico
Se ter a imagem de rico
frente a amigos
Perante os amigos
Si a menudo el propio niño
Se muitas vezes o próprio filho
Llorar por la falta de pan
Chora a falta de um pão
¿Cuál es el punto, Señor?
De que adianta, Senhor
Tanto trabajo por tan poca recompensa
Tanto trabalho pra tão pouca recompensa
Y tanta creatividad para tan poco sentido
E tanta criatividade pra tão pouco senso
Y tanto tiempo para tan poca vida
E tanto tempo pra tão pouca vida
Desafortunadamente, Señor
Infelizmente, Senhor
¿Qué sentido tiene que camine hasta los cuatro rincones del firmamento?
De que adianta eu caminhar aos quatro cantos do firmamento
Pidiendo a todos que mediten
Pedindo pra que todos meditem
Después de todo, ¿qué sentido tiene escribir una frase discutiendo sobre el amor?
Afinal, de que adiantará fazer uma frase argumentando o amor
Escribo un libro defendiendo la paz
Eu escrever um livro argumentando a paz
Si de hecho hay hombres a los que les pagan
Se na verdade existem homens que são pagos
Criticar y derribar a los demás
Para criticar e derrubar os outros
En horrenda sed de persecución
Em horrenda sede pela perseguição
Y no importa cuanto hable, no importa cuanto cante
E por mais que eu fale, por mais que eu cante
Por mucho que grite nadie me escuchará
Por mais que eu grite, ninguém me escutará
Y por eso te pido Señor
E é por isso que eu vos peço, Senhor
Que me acojas en tu manto de paz
Que me acolha no seu manto de paz
Y que en este mundo de muchos mitos y pocas adoraciones
E que nesse mundo de muitos mitos e poucas adorações
De muchas fantasías y pocas realidades
De muitas fantasias e poucas realidades
Hazme realmente intentar vivir
Fazei com que eu procure realmente viver
Y no solo pasar por la vida
E não apenas passar pela vida
¿Cuál es el punto, Señor?
De que adianta, Senhor
Si tienes imagen de rico
Se ter a imagem de rico
frente a amigos
Perante os amigos
Si a menudo el propio niño
Se muitas vezes o próprio filho
Llorar por la falta de pan
Chora a falta de um pão
¿Cuál es el punto, Señor?
De que adianta, Senhor
Tanto trabajo por tan poca recompensa
Tanto trabalho pra tão pouca recompensa
Y tanta creatividad para tan poco sentido
E tanta criatividade pra tão pouco senso
Y tanto tiempo para tan poca vida
E tanto tempo pra tão pouca vida
¿Pero cuál es el punto, señor?
Mas de que adianta, senhor
Si tienes imagen de rico
Se ter a imagem de rico
frente a amigos
Perante os amigos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilliard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: