Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 54.628

Figaro (Barbeiro De Sevilla)

Gioacchino Antonio Rossini

Letra
Significado

Figaro (Barbeiro de Sevilla)

Figaro (Barbeiro De Sevilla)

Abran paso al factótum de la ciudad
Largo al factotum della città

¡Amplio! La la la la la la la la la!
Largo! La la la la la la la la!

Pronto en la tienda que ya amanece
Presto a bottega che l'alba è già

¡Pronto! La la la la la la la la la!
Presto! La la la la la la la la!

Ah, que hermosa vida, que hermoso placer (que hermoso placer)
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel piacere)

¡Para una peluquería de calidad! (¡calidad!)
Per un barbiere di qualità! (di qualità!)

¡Ah, buen Fígaro!
Ah, bravo figaro!

¡Buena muy buena!
Bravo, bravissimo!

¡Buen chico! La la la la la la la la la!
Bravo! La la la la la la la la!

¡Muy afortunado!
Fortunatissimo per verità!

¡Buen chico!
Bravo!

La la la la la la la la la!
La la la la la la la la!

¡Muy afortunado!
Fortunatissimo per verità!

¡Muy afortunado!
Fortunatissimo per verità!

La la la la, la la la la, la la la la la la la la!
La la la la, la la la la, la la la la la la la la!

Listo para hacer cualquier cosa, día y noche
Pronto a far tutto, la notte e il giorno

Siempre alrededor está alrededor
Sempre d'intorno in giro sta

La mejor olla para un barbero
Miglior cuccagna per un barbiere

Vida más noble, no, no se da
Vita più nobile, no, non si da

La la la la la la la la la la la la la!
La la la la la la la la la la la la la!

Afeitadoras y peines, manos y tijeras
Rasori e pettini, lancette e forbici

A mis órdenes, eso es todo
Al mio comando, tutto qui sta

Afeitadoras y peines, manos y tijeras
Rasori e pettini, lancette e forbici

A mis órdenes, eso es todo
Al mio comando, tutto qui sta

Está el recurso, entonces, del comercio
V'e la risorsa, poi, de mestiere

Con la mujercita... Con el caballero
Colla donnetta, col cavaliere

Con la mujercita... La la li la la la la la
Colla donnetta, la la li la la la la la

Con el caballero... La la li la la la la la la la la!!!
Col cavaliere, la la li la la la la la la la la!!!

¡Ah, qué hermosa vida, qué hermoso placer (qué hermoso
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel

Placer)
Piacere)

¡Para una peluquería de calidad! (¡calidad!)
Per un barbiere di qualità! (di qualità!)

Todos me preguntan, todos me quieren
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono

Mujeres, niños, ancianos, niñas
Donne, ragazzi, vecchi, fanciulle

Aquí la peluca... Pronto la barba
Qua la parruca, presto la barba

Aquí el optimista... Pronto el boleto
Qua la sanguigna, presto il biglietto

Todos me preguntan, todos me quieren
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono

Todos me preguntan, todos me quieren
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono

Aquí la peluca, pronto la barba, pronto el boleto
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto

¡Oye!
Ehi!

Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Figaro, figaro, figaro, figaro, figaro

Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Figaro, figaro, figaro, figaro, figaro

¡Ay, (ay) qué furor!
Ahime, (ahime) che furia!

¡Ay, qué multitud!
Ahime, che folla!

Uno a uno
Uno alla volta

¡Por caridad! (¡Por el amor de Dios! ¡Por el amor de Dios!)
Per carità! (per carità! Per carità!)

Uno a la vez, uno a la vez
Uno alla volta, uno alla volta

Uno a la vez ¡Por favor!
Uno alla volta, per carità!

Figaro! Estoy aquí
Figaro! Son qua

¡Oye, figaro! Estoy aquí
Ehi, figaro! Son qua

Figaro aquí, Figaro allá, Figaro aquí, Figaro allá
Figaro qua, figaro la, figaro qua, figaro la

Figaro arriba, Figaro abajo, Figaro arriba, Figaro abajo
Figaro su, figaro giu, figaro su, figaro giu

Listo, muy listo, estoy como fumine
Pronto, prontissimo, son come il fumine

Soy el factótum de la ciudad
Sono il factotum della città

(De la ciudad, de la ciudad, de la ciudad, de la ciudad)
(Della città, della città, della città, della città)

¡Ah, buen Fígaro! Buena muy buena
Ah, bravo figaro! Bravo, bravissimo

¡Ah, buen Fígaro! Buena muy buena
Ah, bravo figaro! Bravo, bravissimo

Suerte para ti (suerte para ti, suerte para ti) no fallará
A te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non mancherà

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la

Suerte para ti (suerte para ti, suerte para ti) no fallará
A te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non mancherà

Soy el factótum de la ciudad
Sono il factotum della città

Soy el factótum de la ciudad
Sono il factotum della città

De la ciudad, de la ciudad
Della città, della città

¡De la ciudad!
Della città!

La la la la la la la la la!
La la la la la la la la la!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Epaminondas y traducida por javtjr. Subtitulado por João. Revisiones por 6 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção