Traducción generada automáticamente
Time Machine (English Version)
Girls' Generation
Time Machine (Versión en Inglés)
Time Machine (English Version)
Me he despertado
I’ve waken up
Sin ti aquí
Without you here
Se está hundiendo, tan fuerte y claro
It’s sinking in, so loud and clear
Se acabó, supongo que se acabó
It's over, guess it's over
Ojalá pudiera recuperarlo
Wish I could take it back
y luchar de nuevo
and fight again
No puedo retirar
I can’t rewind,
Deshacer lo que se ha hecho
Undo what’s done
No es redención para mí
It’s no redemption for me
Nunca escribí esta historia
Never written out this story
Un error, tengo un remordimiento
One Mistake, got one regret
Un recuerdo, sé que no puedes olvidar
A memory, I know you can’t forget
Soy un prisionero
I’m a prisoner
Y no hay salida
And there’s no way out
Porque el futuro ha pasado
Cause the future's passed
Estoy atrapado en el aquí y ahora
I'm stuck in the here and now
Sin máquina del tiempo
No time machine
Podría traernos de vuelta
Could ever bring us back
Y sin disculpas
And no apology
Va a poner esto en marcha
Is gonna get this on track
Podría esperar
I could wait around
Durante mil años
For a thousand years
Pero eso nunca nos cambiará
But that will never change us
Si voy a traernos de vuelta
If I'm gonna bring us back
Necesito una máquina del tiempo
I need a time machine
Oh, necesito una máquina del tiempo
Oh I need a time machine
Oh
Oh
Crucé la línea
I crossed the line
Rompí la regla
I broke the rule
Me odio a mí mismo por hacerte daño
I hate myself for hurting you
Mi conciencia pesa tan pesada
My conscience weighs so heavy
Como una roca desde que me dejaste
Like a boulder since you left me
A pesar de que me mata
Even though it kills me
Tengo que dejarte ir
I gotta let you go
Me estoy cayendo en pedazos
I'm fallin' to pieces
Y ni siquiera sabrás
And you wont even know
El dolor dentro de verme vivo
The pain inside of seeing me alive
Sólo un error
Just one mistake,
Sólo un arrepentimiento
Just one regret
Una memoria
One Memory,
Sé que no puedes olvidar
I know you can’t forget
Sin máquina del tiempo
No time machine
Podría traernos de vuelta
Could ever bring us back
Y sin disculpas
And no apology
Va a poner esto en marcha
Is gonna get this on track
Podría esperar
I could wait around
Durante mil años
For a thousand years
Pero eso nunca nos cambiará
But that will never change us
Si voy a traernos de vuelta
If I'm gonna bring us back
Necesito una máquina del tiempo
I need a time machine
El más rápido que ha habido
The fastest there’s ever been
Para poder traerte de vuelta conmigo
So I could get you back with me
Rebobinar y vivir el pasado
Rewind and long live the past
Nunca quise nada tan malo
Never wanted anything so bad
¿Cómo puedo seguir adelante?
How can I move on,
¿Porque ahora que mi futuro se ha convertido en tu pasado?
'Cause now that my future has become your past?
Sin máquina del tiempo
No time machine
Podría traernos de vuelta
Could ever bring us back
Y sin disculpas
And no apology
Va a poner esto en marcha
Is gonna get this on track
Podría esperar
I could wait around
Durante mil años
For a thousand years
Pero eso nunca nos cambiará
But that will never change us
Si voy a traernos de vuelta
If I'm gonna bring us back
Si tan solo pudiera cambiarnos
If only I could change us
Si tan solo pudiera traernos de vuelta
If only I could bring us back
Dame una máquina del tiempo
Gimme a time machine,
Oh, dame una máquina del tiempo
Oh, give me a time machine
Oh, dame una máquina del tiempo
Oh, give me a time machine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girls' Generation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: