Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 66

Creatures in Heaven

Glass Animals

Letra
Significado

Criaturas en el Cielo

Creatures in Heaven

Tres de la mañana, haciendo el amor
Three in the morning, making love

Tumbados en el suelo de tu apartamento
Laid on the floor of your apartment

Vista aérea de los dos
Bird's eye view of the two of us

Cara maquillada y sangre falsa barata
Face in make-up and cheap fake blood

¿En qué piensas cuando piensas en el amor?
What do you think about when you think about love?

Me quedo sin palabras cuando eres tierno, pero
I'm dumbstruck when you're tender, but

Son las tres de la mañana, sé el momento
It's three in the morning, be in the moment

Aquí en el momento, libre en el momento
Here in the moment, free in the moment

Se abre paso en mi cabeza, ¿también te persigue a ti?
It tears through my head, does it haunt you too?

Diamantes en la oscuridad en tu antiguo dormitorio
Diamonds in the dark in your old bedroom

Me abrazaste como si mi madre me hubiera hecho solo para ti
You held me like my mother made me just for you

Me abrazaste tan cerca que me rompí en dos
You held me so close that I brokе in two

Se abre paso en mi cabeza, ¿también te persigue a ti?
It tears through my head, does it haunt you too?

Nunca dije realmente que también te amaba
Nеver really said that I loved you too

Afortunado, afortunado tú porque soy el tonto de la fortuna
Lucky, lucky you 'cause I'm fortune's fool

Palabras tan pequeñas pero impactan tanto
Such small words but they hit so huge

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Éramos jóvenes y tan enamorados
We were young and so in love

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Por un momento éramos solo
For a moment we were just

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

Tres de la mañana, seguros adentro
Three in the morning, safe inside

Entiérrame aquí en tu montón de ropa sucia, a las
Bury me here in your laundry pile, at

Tres de la mañana, sé el momento
Three in the morning, be in the moment

Aquí en el momento, libre en el momento
Here in the moment, free in the moment

Tres de la mañana, termina así
Three in the morning, over like that

Ve en cámara lenta, corta a negro
Go slow-motion, cut it to black

Porque es simplemente un momento, aquí por un momento
'Cause it's merely a moment, here for a moment

Aquí está el momento, aquí por un momento
Here is the moment, here for a moment

Se abre paso en mi cabeza, ¿también te persigue a ti?
It tears through my head, does it haunt you too?

Diamantes en la oscuridad en tu antiguo dormitorio
Diamonds in the dark in your old bedroom

Me abrazaste como si mi madre me hubiera hecho solo para ti
You held me like my mother made me just for you

Me abrazaste tan cerca que me rompí en dos
Held me so close that I broke in two

Se abre paso en mi cabeza, ¿también te persigue a ti?
It tears through my head, does it haunt you too?

Nunca dije realmente que también te amaba
Never really said that I loved you too

Afortunado, afortunado tú porque soy el tonto de la fortuna
Lucky, lucky you 'cause I'm fortune's fool

Palabras tan pequeñas pero impactan tanto
Such small words but they hit so huge

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Éramos jóvenes y tan enamorados
We were young and so in love

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Por un momento éramos solo
For a moment we were just

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

No veo el punto en un romance sutil
I don't see the point in a subtle romance

Un dolor de corazón de diez toneladas sentado en tu espalda
Ten tonne heartache sitting on your back

Asustado de la grieta por donde entra la luz
Scared of the crack where the light comes through

Solo soy realmente yo cuando estoy aquí contigo
I'm only really me when I'm here with you

Y se mete en tu cabeza como un zoom cósmico
And it gets into your head like a cosmic zoom

Abrigo en la puerta como un viejo traje espacial
Coat on the door like an old space suit

Hasta luego, vaquero, eres tan genial
So long, cowboy, you're so cool

Dinero en mano con un recuerdo de ti
Cash in hand with a memory of you

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Éramos jóvenes y tan enamorados
We were young and so in love

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

No creo que me dé cuenta
I don't think I realise

De lo mucho que te echo de menos a veces
Just how much I miss you sometimes

Por un momento éramos solo
For a moment we were just

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

Criaturas en el cielo
Creatures in heaven

En aquel entonces éramos solo
Back then we were just

Criaturas en el cielo
Creatures in heaven

Éramos solo criaturas en el cielo
We were just creatures in heaven

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Animals e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção