Traducción generada automáticamente
Sweet Transvestite
Glee
Dulce travesti
Sweet Transvestite
¿Cómo estás? Veo que has conocido a mi fiel manitas
How d'you do, I see you've met my faithful handyman
Es sólo un poco abatido porque cuando golpeaste
He's just a little brought down cause when you knocked
Pensó que eras el candyman
He thought you were the candyman.
No te cuelgues por mi apariencia
Don't get strung out by the way I look,
No juzgues un libro por su portada
Don't judge a book by its cover
No soy muy buena chica a la luz del día
I'm not much of a girl by the light of day,
Pero por la noche soy un amante del infierno
But by night I'm one hell of a lover
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania Sensacional
I'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Déjame mostrarte el lugar, tal vez te toque un sonido
Let me show you around, maybe play you a sound
Parece que los dos son muy buenos
You look like you're both pretty groovy
O si quieres algo visual que no sea demasiado abismal
Or if you want something visual that's not too abysmal
Podríamos tomar una vieja película de Steve Reeves
We could take in an old Steve Reeves movie.
Bueno, te atraparon con un piso, bueno, ¿qué tal eso?
Well, you got caught with a flat, well, how about that?
Bueno, niños, no se asusten
Well babies, don't you panic.
A la luz de la noche cuando todo parece estar bien
By the light of the night when it all seems alright
Te conseguiré un mecánico satánico
I'll get you a satanic mechanic.
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania Sensacional
I'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
¿Por qué no te quedas esta noche? ¿O tal vez un bocado?
Why don't you stay for the night? Or maybe a bite?
Podría mostrarte mi obsesión favorita
I could show you my favourite obsession.
He estado haciendo un hombre con cabello rubio y bronceado
I've been making a man with blond hair and a tan
Y es bueno para aliviar mi tensión
And he's good for relieving my tension
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania Sensacional
I'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Sólo soy un travesti dulce de Transilvania Sensacional
I'm just a sweet transvestite from Sensational Transylvania.
Así que ven al laboratorio. Y ver qué hay en la losa
So come up to the lab. And see what's on the slab.
Veo que tiemblas de antici... pación!
I see you shiver with antici... pation!
Pero tal vez la lluvia no es realmente la culpa
But maybe the rain isn't really to blame
Así que eliminaré la causa, pero no el síntoma
So I'll remove the cause, but not the symptom.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: