Traducción generada automáticamente
Bills, Bills, Bills
Glee
Facturas, Facturas, Facturas
Bills, Bills, Bills
Al principio empezamos muy bien
At first we started out real cool,
Llevarme a lugares en los que nunca he estado
Taking me places I ain't never been
Pero ahora te estás poniendo cómodo
But now your getting comfortable
Ya no estás haciendo esas cosas que ya no hiciste
Ain't doing those things you did no more
Tu poco a poco me haces pagar por las cosas
Your slowly makin' me pay for things
Tu dinero debería estar manejando
Your money should be handling
Y ahora me pides usar mi coche (coche)
And now you ask to use my car (car)
Conduce todo el día y no llenes el tanque
Drive it all day and don't fill up the tank
Y tienes la audacia
And you have the audacity
Incluso venir y dar un paso hacia mí
To even come and step to me
Pide que me guarde algo de dinero
Ask to hold some money from me
Hasta que recidas tu cheque la semana que viene
Until you get your check next week
Eres insignificante, bueno para nada, tipo de hermano
You triflin', good for nothing type of brother
Tonta, ¿por qué no he encontrado otro?
Silly me, why haven't I found another
Un jugador, cuando los tiempos se ponen difíciles necesito a alguien que me ayude
A baller, when times get hard I need someone to help me out
En lugar de un matorral como tú que no sabe de qué trata un hombre
Instead of a scrub like you who don't know what a man's about
¿Puedes pagar mis cuentas?
Can you pay my bills
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono?
Can you pay my telephone bills
¿Puedes pagar mis facturas de automóviles?
Can you pay my automo'bills
Si lo hicieras, tal vez podríamos relajarnos
If you did then maybe we could chill
No creo que lo hagas
I don't think you do
Así que tú y yo terminamos
So you and me are through
Ahora has estado maximizando mi tarjeta (tarjeta)
Now you've been maxing out my card (card)
Dame mal crédito, cómprame regalos con mis propios fines
Give me bad credit, buy me gifts with my own ends
No he pagado la primera factura
Haven't paid the first bill
Pero en vez de eso te diriges al centro comercial
But instead you heading to the mall
Ir de compras
Going on shopping sprees
Perpetrando a tus amigos que estás bailando
Perpetrating to your friends that you be ballin'
Y luego usas mi celular (teléfono)
And then you use my cell phone (phone)
Llamar a quien crees que está en casa
Callin' who ever that you think's at home
Y cuando llegue la factura de repente te comportas como un tonto
And then when the bill comes all of a sudden you be acting dumb
No sé de dónde vienen estas llamadas
Don't know where none of these calls come from
Cuando los números de tu mamá aquí más de una vez
When your mamma's numbers here more than once
Eres insignificante, bueno para nada, tipo de hermano
You triflin', good for nothing type of brother
Tonta, ¿por qué no he encontrado otro?
Silly me, why haven't I found another
Un jugador, cuando los tiempos se ponen difíciles necesito a alguien que me ayude
A baller, when times get hard I need someone to help me out
En lugar de un matorral como tú que no sabe de qué trata un hombre
Instead of a scrub like you who don't know what a man's about
¿Puedes pagar mis cuentas?
Can you pay my bills
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono?
Can you pay my (ooh) telephone bills
¿Puedes pagar mis facturas de automóviles (Puedes pagar mis facturas)
Can you pay my automo'bills (Can you pay my bills)
Si lo hicieras, tal vez podríamos relajarnos
If you did then maybe we could chill
No creo que lo hagas (no)
I don't think you do (no)
Así que tú y yo terminamos
So you and me are through
Eres insignificante, bueno para nada, tipo de hermano
You triflin', good for nothing type of brother
Tonta, ¿por qué no he encontrado otro?
Silly me, why haven't I found another
Eres insignificante, bueno para nada, tipo de hermano
You triflin', good for nothing type of brother
Tonta, ¿por qué no he encontrado otro?
Silly me, why haven't I found another
¿Puedes pagar mis cuentas?
Can you pay my bills
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono?
Can you pay my telephone bills
¿Puedes pagar mis facturas de automóviles?
Can you pay my automo'bills
No creo que lo hagas
I don't think you do
Así que tú y yo terminamos
So you and me are through
¿Puedes pagar mis cuentas?
Can you pay my bills
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono?
Can you pay my telephone bills
¿Puedes pagar mis facturas de automóviles (Pagar mi teléfono, facturas de teléfono)
Can you pay my automo'bills (Pay my telephone, telephone bills)
Si lo hicieras, tal vez podríamos relajarnos
If you did then maybe we could chill
No creo que lo hagas
I don't think you do
Así que tú y yo terminamos
So you and me are through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: