It's All Over
Glee
Se Acabó
It's All Over
Mercedes
Mercedes
Mr. Schue debía amarme
Mr. Schue was supposed to love me
Doy la vuelta y me encuentro en la linea
I turn my back and find myself out on the line
Podrías haberme avisado, pero habría sido demasiado amable
You could've warned me but that would've been too kind
Mr. Schue
Mr. Schue
Te he advertido para que cambiaras tu forma de actuar
I've been warning you for months to clean up your act
Has llegado tarde, has sido cruel, diciendo tonterías estúpidas
You've been late, you've been mean, giving all kind of stupid flack
Mercedes
Mercedes
Eso es mentira, es mentira
That's a lie, that's a lie
Es solo que no me he sentido tan bien
It's just, I haven't been feeling that well
Santana
Santana
Effie, por favor, deja de excusarte. Llegas tarde, has sido cruel y has estado engordando todo el tiempo
Effie, please, stop excusing yourself. You've been late, You've been mean, and getting fatter all the time
Mercedes
Mercedes
Ahora estás mintiendo, mientes. Nunca he estado tan delgada
Now you're lyin', you're lyin'. I've never been so thin
Mientes, mientes porque estás despidiendo a esa pieza que piensa que es mejor que todo el mundo
You're lyin', you're lyin' cause you're knockin' off that piece who thinks she's better than everybody runnin' for president
Ella no es mejor que nadie. No es nada salvo común
She ain't better than anybody. She ain't nothin' but common
Santana
Santana
Ahora vas a escucharme Sta. La culpa-es-del-mundo, he aguantado mucho tiempo
Now you listen to me Ms. Blame-it-on-the-world, see I put up with you for much too long
He aguantado tus putos
I have put up with your bitchin'
Aguanté tus marimondanadas
I put up with your naggin'
Y todos tus gritos también
And all your screamin' too!
Finn
Finn
Oohh, ¿cuándo van a parar vosotros dos esta pelea?
Oohh, now when are you two gonna to stop all this fighting!?
Mercedes
Mercedes
No te metas en esto Finn, esto es entre Santana y yo
Stay out of this Finn, this is between Santana & me
Kurt
Kurt
Yeah! Bueno, es entre mí también, soy parte de este grupo como los demás
Yeah! Well it's between me too, I'm as much a part of this group as anybody else
Y estoy cansado, Effie, estoy cansado de todos los problemas que causas
And I'm tired, Effie, I'm tired of all the problems you're makin' up
Mercedes
Mercedes
¡Siempre supe que estábais juntos!
I always knew you two worked together!
Kurt
Kurt
¿Qué?
What?!
Mercedes
Mercedes
¡Siempre supe que conspirabais contra mi!
I always knew you two were ganging up on me!
Mr. Schue
Mr. Schue
Kurt no tiene nada que ver en esto, eres tú. Eres tú, siempre pensando en ti
Kurt had nothing to do with this change, it was you. It was you, always thinking of you
Siempre pensando en ti
Always thinking of you
Puck
Puck
Déjalo Effie, sólo coge el dinero y corre
Lay off, Effie, just take the money & run
Mercedes
Mercedes
¿Estás en esto también Puck?
You in this with them Puck?
Puck
Puck
Cálmate Effie, sabes lo que has hecho
Cool it, Effie, this time you know what you've done
Mercedes
Mercedes
¿Entonces ellos se quedan atrás también, no?
So they got your behind too, huh?
Puck
Puck
Dije que te calmes Effie. Esta vez has ido demasiado lejos
I said, cool it, Effie. This time you've gone too far
Mercedes
Mercedes
Oh, puedo ir más lejos. Puedo ir más lejos
Oh, I can go further. I can GO further!
Mike
Mike
Yo no quiero meterme, sólo estoy por el negocio
I don't wanna stay around this, I'm just breakin' in to this buisness
Esto es entre vosotros. No tiene nada que ver conmigo
This is between all of you. This is none of my affair
Mercedes
Mercedes
No me siento bien, tengo dolores
I'm not feelin' well, I got pain
Todos
Todos
Effie, todos tenemos dolores
Effie, we all got pain
Mercedes
Mercedes
Oh, por dos años resistí contigo, era tu hermana
Oh, for two years I stuck with you, I was your sister
Todos
Todos
Tu eras un problema
You were a trouble
Mercedes
Mercedes
Y ahora me estáis diciendo que se acabó
And now you're telling me, it's all over
Todos
Todos
Y ahora me estás diciendo que se acabó
And now we're telling you, it's all over
Mercedes
Mercedes
Y ahora, te estoy diciendo, no voy a ir
And now, I'm telling you, I ain't goin'
Todos
Todos
Se acabó
It's all over
Mercedes
Mercedes
No voy a ir
I ain't goin'
Todos
Todos
Se acabó
It's all over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: