Traducción generada automáticamente
At The Ballet
Glee
En el Ballet
At The Ballet
Papá siempre pensó que se casaba por debajo de él
Daddy always thought that he married beneath him
Eso es lo que dijo, eso es lo que dijo
That's what he said, that's what he said
Cuando me propuso, le informó a mi madre
When he proposed he informed my mother
Probablemente fue su última oportunidad
It was probably her very last chance
Y aunque tenía veintidós años
And though she was twenty-two
Aunque tenía veintidós años
Though she was twenty-two
Aunque tenía veintidós años
Though she was twenty-two
Ella se casó con él
She married him
La vida con mi padre nunca fue un picnic
Life with my dad wasn't ever a picnic
Más bien un “Ven como eres
More like a "Come as you are,"
Cuando tenía cinco años recuerdo a mi madre
When I was five I remember my mother
Pendientes cavados fuera del coche
Dug earrings out of the car
Sabía que no eran de ella
I knew that they weren't hers
Pero no era algo que quisieras discutir
But it wasn't something you'd wanna discuss
No era cálido
He wasn't warm
Bueno, no para ella
Well, not to her
Bueno, no para nosotros
Well, not to us
Pero todo era hermoso en el ballet
But everything was beautiful at the ballet
Los hombres elegantes levantan hermosas chicas en blanca
Graceful men lift lovely girls in white
Sí, todo fue hermoso en el ballet
Yes, everything was beautiful at the ballet
Yo era feliz... en el ballet
I was happy... at the ballet
Fue entonces cuando empecé la clase de ballet
That's when I started ballet class
Subiendo una escalera empinada y muy estrecha
Up a steep and very narrow stairway
A la voz como un metrónomo
To the voice like a metronome
Subiendo una escalera empinada y muy estrecha
Up a steep and very narrow stairway
No era el paraíso
It wasn't paradise
No era el paraíso
It wasn't paradise
No era el paraíso
It wasn't paradise
Pero era en casa
But it was home
Mi madre siempre decía que sería muy atractiva
Mother always said I'd be very attractive
Cuando crecí, cuando crecí
When I grew up, when I grew up
Diff 'rent”, dijo, “con algo especial
"Diff'rent," she said, "With a special something
Y un estilo muy, muy personal
And a very, very personal flair."
Y aunque yo tenía ocho o nueve años
And though I was eight or nine
Aunque tenía ocho o nueve años
Though I was eight or nine
Aunque tenía ocho o nueve años
Though I was eight or nine
La odiaba
I hated her
Ahora, “Diff 'rent” es agradable, pero seguro que no es bonito
Now, "Diff'rent" is nice, but it sure isn't pretty
Pretty” es de lo que se trata
"Pretty" is what it's about
Nunca conocí a nadie que fuera “diff 'rent
I never met anyone who was "diff'rent"
¿Quién no podía entender eso?
Who couldn't figure that out
Tan hermosa que nunca había vivido para ver
So beautiful I'd never lived to see
Pero estaba claro
But it was clear
Si no a ella
If not to her
Bueno, entonces para mí
Well, then to me
Eso (todo el mundo es hermoso en el ballet.)
That (everyone is beautiful at the ballet.)
Cada príncipe tiene que tener su cisne
Every prince has got to have his swan
Sí, todo el mundo es hermoso en el ballet
Yes, everyone is beautiful at the ballet. ( Hey...)
Yo era bonita
I was pretty
En el ballet
At the ballet
Nací para salvar su matrimonio
I was born to save their marriage
pero cuando mi padre vino a recoger a mi madre
but when my father came to pick my mother up
en el hospital
at the hospital
Él dijo: “Bueno, pensé que esto iba a ayudar
he said, "Well, I thought this was going to help
pero supongo que no
but I guess not..."
Unos meses más tarde se fue y nunca regresó
A few months later he left and he never came back
De todos modos, tuve una fantástica vida de fantasía
Anyway, I had this fantastic fantasy life
Solía bailar alrededor de la sala de estar
I used to dance around the living room
con los brazos arriba así
with my arms up like this
Y en mi fantasía, había un jefe indio
And in my fantasy, there was an Indian Chief
Y él me decía
And he would say to me
Izzy, ¿quieres bailar?
"Izzy, do you wanna dance?"
Y yo decía: “¡Papá, me encantaría bailar!
And I would say, "Daddy, I would love to dance!"
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
Pero estaba claro
But it was clear
(Doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo)
Cuando propuso matrimonio
When he proposed
(Doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo)
Que nací para ayudar a su matrimonio y cuando
That I was born to help their marriage and when
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
Eso es lo que dijo
That's what she said
(Doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo)
Eso es lo que dijo
That's what he said
(Doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo)
Solía bailar alrededor del roo vivo
I used to dance around the living roo
(Doo-doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo-doo)
No era cálido
He wasn't warm
(Doo-doo-doo)
(Doo-doo-doo)
No a ella
Not to her
Era un jefe indio y decía
It was an Indian chief and he'd say
Izzy, ¿quieres bailar?
"Izzy, do you wanna dance?"
Y yo decía: “Papá, me encantaría
And I'd say, "Daddy, I would love to..."
Todo era hermoso en el ballet
Everything was beautiful at the ballet
Levanta los brazos y alguien siempre está ahí
Raise your arms and someone's always there
Sí, todo fue hermoso en el ballet
Yes, everything was beautiful at the ballet
El ballet
The ballet
El ballet
The ballet
Sí, todo fue hermoso en el ballet. (Hey...)
Yes everything was beautiful at the ballet. ( Hey...)
Yo era bonita
I was pretty
Yo era feliz
I was happy
Me encantaría
"I would love to..."
En... el... ballet
At...the...ballet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: