Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 821

Blurred Lines

Glee

Letra

Líneas borrosas

Blurred Lines

Todos levántense
Everybody get up

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Para mí
To me

Si no puedes oír, lo que estoy tratando de decir
If you can't hear, what I'm tryna say

Si no puedes leer, desde la misma página
If you can't read, from the same page

Tal vez me estoy quedando sordo (Hey, hey, hey)
Maybe I'm going deaf (Hey, hey, hey)

Tal vez me estoy quedando ciego (Hey, hey, hey)
Maybe I'm going blind (Hey, hey, hey)

Tal vez estoy fuera de mi mente (Hey, hey, hey)
Maybe I'm out of my mind (Hey, hey, hey)

Todos levántense
Everybody get up

Bien, ahora estaba cerca
Ok, now he was close

Traté de domesticarte
Tried to domesticate you

Pero eres un animal
But you're an animal

Cariño, está en tu naturaleza
Baby, it's in your nature

Sólo déjame liberarte (Hey, hey, hey)
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)

No necesitas papeles (Hey, hey, hey)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)

Ese hombre no es tu compañero (Hey, hey, hey)
That man is not your mate (Hey, hey, hey)

Y es por eso que voy a llevarte
And that's why I'm gon' take you

Buena chica
Good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Eres una buena chica
You're a good girl

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Estás lejos de ser plástico
You're far from plastic

Hablar de ser malditos
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas
I hate these blurred lines

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Porque eres una buena chica
Cause you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ponerse desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, llévenme
Go ahead, get at me

Todos levántense
Everybody get up

¿Para qué hacen sueños
What do they make dreams for

Cuando te pusieron los pantalones vaqueros
When you got them jeans on

¿Para qué necesitamos vapor
What do we need steam for

Eres la perra más caliente en este lugar
You the hottest bitch in this place

Me siento tan afortunado (Hey, hey, hey)
I feel so lucky (Hey, hey, hey)

Quieres abrazarme (Hey, hey, hey)
You wanna hug me (Hey, hey, hey)

¿Qué rima con abrazarme? (Hey, hey, hey)
What rhymes with hug me? (Hey, hey, hey)

Hey
Hey

Todos levántense
Everybody get up

Bien, ahora estaba cerca
Ok, now he was close

Traté de domesticarte
Tried to domesticate you

Pero eres un animal
But you're an animal

Cariño, está en tu naturaleza (a-ha)
Baby, it's in your nature (a-ha)

Sólo déjame liberarte (a-ha)
Just let me liberate you (a-ha)

No necesitas papeles (a-ha)
You don't need no papers (a-ha)

Ese hombre no es tu compañero (a-ha)
That man is not your mate (a-ha)

Y es por eso que voy a llevarte
And that's why I'm gon' take you

Buena chica
Good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Eres una buena chica
You're a good girl

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Me caigo de plástico
Me fall from plastic

Hablar de ser malditos
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas (odio estas líneas borrosas)
I hate these blurred lines (I hate these blurred lines)

Sé que lo quieres (odio estas líneas borrosas)
I know you want it (I hate these blurred lines)

Sé que lo quieres (odio estas líneas borrosas)
I know you want it (I hate these blurred lines)

Sé que lo quieres
I know you want it

Porque eres una buena chica
Cause you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ponerse desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, llévenme
Go ahead, get at me

Agita tu trasero
Shake your rump

Bájense
Get down

Levántate
Get up

Hazlo como duele, como duele
Do it like it hurt, like it hurt

¿Qué, no te gusta el trabajo?
What, you don't like work?

¡Oye! ¡Oye!
Hey!

Cariño, ¿puedes respirar?
Baby, can you breathe?

Lo conseguí de Jamaica
I got this from Jamaica

Siempre funciona para mí
It always works for me

Dakota a Decatur
Dakota to Decatur

No más fingir (hey, hey, hey)
No more pretending (hey, hey, hey)

Porque ahora tu ganador (hey, hey, hey)
Cause now your winning (hey, hey, hey)

Aquí está nuestro comienzo
Here's our beginning

Siempre quise un
I always wanted a

Buena chica
Good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

¡Eres una buena chica!
You're a good girl!

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Estás lejos de ser plástico
You're far from plastic

Hablar de ser malditos
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas
I hate these blurred lines

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Porque eres una buena chica
Cause you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ponerse desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, llévenme
Go ahead, get at me

Estas líneas borrosas
These blurred lines

Todos levántense
Everybody get up

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção