Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.414

Getting Married Today

Glee

Letra

Casarse hoy

Getting Married Today

¿EN EL COCHE?
MERCEDES:

Bendice este día
Bless this day,

Pináculo de la vida
Pinnacle of life,

El marido se unió a la esposa
Husband joined to wife.

El corazón salta a la vista
The heart leaps up to behold

Este día de oro
This golden day.

SERÁ
WILL:

Emma, no encuentro mis zapatos!
- “Emma, I can’t find my shoes!”

Hoy es para Emma
Today is for Emma,

Emma, te doy el resto de mi vida
Emma, I give you the rest of my life,

Para cuidarte y mantenerte, para honrarte para siempre
To cherish and to keep you, to honor you forever.

Hoy es para Emma
Today is for Emma,

Mi feliz futura esposa
My happily soon-to-be wife.

Emma, realmente nos vamos a casar
- “Emma, we’re really getting married”

¿QUÉ?
EMMA:

Disculpe, ¿está todo el mundo ahí? Porque si todo el mundo está allí
Pardon me, is everybody there? Because if everybody's there, I

Quiero agradecerles a todos por venir a la boda
want to thank you all for coming to the wedding, I'd appreciate

tu ir aún más, quiero decir que debes tener un montón de cosas mejores
your going even more, I mean you must have lots of better things

hacer, y ni una palabra de esto a Will, recuerda a Will, ya sabes
to do, and not a word of this to Will, remember Will, you know,

el hombre con el que me voy a casar, pero no lo soy, porque no arruinaría
the man I'm gonna marry, but I'm not, because I wouldn't ruin

alguien tan maravilloso como él es, pero yo
anyone as wonderful as he is but I

Gracias a todos
Thank you all

Para los regalos y las flores
For the gifts and the flowers,

Gracias a todos
Thank you all,

Ahora está de vuelta a las duchas
Now it's back to the showers,

No le digas a Will
Don't tell Will,

Pero no me voy a casar hoy
But I'm not getting married today.

¿EN EL COCHE?
MERCEDES:

Bendice este día
Bless this day,

Tragedia de la vida
Tragedy of life,

El marido se ha atado a su esposa
Husband yoked to wife.

El corazón se hunde y se siente muerto
The heart sinks down and feels dead

Este día terrible
This dreadful day.

SERÁ
WILL:

Emma, no encuentro mis buenos gemelos
- “Emma, I can’t find my good cuff links”

¿QUÉ?
EMMA:

¡Están en la cómoda! Justo al lado de mi nota de suicidio
- “They’re on the dresser! Right next to my suicide note…”

Escuchen, todo el mundo, miren, no sé a qué están esperando
Listen, everybody, look, I don't know what you're waiting for,

una boda, qué es una boda, es un ritual prehistórico
a wedding, what's a wedding, it's a prehistoric ritual

donde todo el mundo promete fidelidad para siempre, que es
where everybody promises fidelity forever, which is

tal vez la palabra más horrorosa que he oído, que es
maybe the most horrifying word I ever heard of, which is

seguido de una luna de miel, donde de repente se dará cuenta de que
followed by a honeymoon, where suddenly he'll realize he's

ensillado con una nuez, y quiere matarme, lo cual debería
saddled with a nut, and wanna kill me, which he should

Así que gracias un montón
So thanks a bunch,

Pero no me voy a casar
But I'm not getting married--

Ve a almorzar
Go have lunch,

Porque no me voy a casar
'Cause I'm not getting married--

Has sido grandio
You've been grand,

Pero no me voy a casar
But I'm not getting married--

No te quedes ahí
Don't just stand there,

No me voy a casar
I'm not getting married--

Y no le digas a Will
And don't tell Will,

Pero no me voy a casar hoy
But I'm not getting married today.

Vete, ¿no puedes irte?
Go, can't you go?

¿Por qué no...?
Why is no-

¿El cuerpo escuchando?
Body listening?

Adiós
Goodbye,

Ve y llora
Go and cry

En el velatorio de otra persona
At another person's wake.

Si eres rápido
If you're quick,

Para una patea
For a kick,

Podrías escoger
You could pick

Un bautizo
Up a christening,

Pero por favor
But please,

Sobre mis rodillas
On my knees,

¡Hay una vida humana en juego!
There's a human life at stake!

Escuchen todos, me temo que no han oído, o quieren
Listen everybody, I'm afraid you didn't hear, or do you want to

ver a una señora loca desmoronarse delante de ti, no es sólo Will
see a crazy lady fall apart in front of you, it isn't only Will

que puede estar arruinando su vida, sabes que los dos estaremos perdiendo
who may be ruining his life, you know we'll both of us be losing

nuestras identidades, telefoneé a mi analista sobre ello y me dijo que
our identities, I telephoned my analyst about it and he said to

verlo el lunes, pero para el lunes estaré flotando en el Hudson con
see him Monday, but by Monday I'll be floating in the Hudson with

la otra basura
the other garbage

No estoy bien
I'm not well,

Así que no me voy a casar
So I'm not getting married--

Has estado hinchado
You've been swell,

Pero no me voy a casar
But I'm not getting married--

Despejen el salón
Clear the hall,

Porque no me voy a casar
'Cause I'm not getting married--

Gracias a todos
Thank you all,

Pero no me voy a casar
But I'm not getting married--

Y no le digas a Will
And don't tell Will,

Pero no me voy a casar hoy
But I'm not getting married today.

¿EN EL COCHE?
MERCEDES:

Bendice a esta novia
Bless this bride,

Totalmente loco
Totally insane,

Deslizando por el desagüe
Slipping down the drain.

Y bendice este día en nuestros corazones
And bless this day in our hearts

Como empieza
As it starts

A la lluvia
To rain.

SERÁ
WILL:

Hoy es para Emma
Today is for Emma,

Emma, te doy el resto de mi vida
Emma, I give you the rest of my life,

Para cuidarte y mantenerte, para honrarte para siempre
To cherish and to keep you, to honor you forever.

Hoy es para Emma
Today is for Emma,

Mi feliz futura esposa
My happily soon-to-be wife.

Mi adorable esposa
My adorable wife.

¿QUÉ?
EMMA:

Vete, ¿no puedes irte?
Go, can't you go?

Mira, ya sabes
Look, you know

Os adoro a todos
I adore you all,

Pero, ¿por qué?
But why

Míreme morir
Watch me die

¿Como Eliza en el hielo?
Like Eliza on the ice?

Mira, tal vez
Look, perhaps

Voy a colapsar
I'll collapse

En el ábside
In the apse

Justo antes de todos
Right before you all,

Así que toma
So take

Atrás el pastel
Back the cake,

Quemar los zapatos y hervir el arroz
Burn the shoes and boil the rice.

Mira, no quería tener que decírtelo, pero puede que vaya
Look, I didn't wanna have to tell you, but I may be coming

con Hepatitis, y creo que voy a desmayarme, así que si
down with Hepatitis, and I think I'm gonna faint, so if

Si quieres verme desmayarme, lo haré felizmente, pero no lo haría
you wanna see me faint, I'll do it happily, but wouldn't

será más divertido ir a ver un funeral, así que gracias por el
it be funnier to go and watch a funeral, so thank you for the

veintisiete platos de la cena
twenty-seven dinner plates,

treinta y siete cuchillos de mantequilla
thirty-seven butter knives,

cuarenta y siete pisapapeles
forty-seven paperweights,

cincuenta y siete candelabros
fifty-seven candleholders--

SERÁ
WILL:

Una cosa más
One more thing--

¿QUÉ?
EMMA:

¡No me voy a casar!
I am not getting married!

CORO
CHOIR:

¡Amén!
Amen!

SERÁ
WILL:

Suavemente dijo
Softly said--

¿QUÉ?
EMMA:

¡Pero no me voy a casar!
But I'm not getting married!

CORO
CHOIR:

¡Amén!
Amen!

SERÁ
WILL:

Con este anillo
With this ring--

¿QUÉ?
EMMA:

¡Aún no me voy a casar!
Still I'm not getting married!

CORO
CHOIR:

¡Amén!
Amen!

SERÁ
WILL:

Yo te casé
I thee wed.

¿QUÉ?
EMMA:

¡Mira, no me voy a casar!
See, I'm not getting married!

CORO
CHOIR:

¡Amén!
Amen!

WILL & EMMA
WILL & EMMA:

Oremos
Let us pray

Que nos vamos a casar
That we are getting married

¡Hoy!
Today!

CORO
CHOIR:

AMÉN!!!
AMEN!!!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção