Traducción generada automáticamente
I Love It
Glee
Me encanta
I Love It
Tuve esta sensación en un día de verano cuando no estabas
I got this feeling on a summer day when you were gone.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
Miré, dejé que se quemara
I watched, I let it burn.
Tiré tus cosas en una bolsa y las empujé por las escaleras
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa
I don't care.
Tuve esta sensación en un día de verano cuando no estabas
I got this feeling on a summer day when you were gone.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
Miré, dejé que se quemara
I watched, I let it burn.
Tiré tus cosas en una bolsa y las empujé por las escaleras
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa
I don't care.
Estás en un camino diferente, yo estoy en la vía lechosa
You're on a different road, I'm in the milky way
Me quieres en la tierra, pero estoy en el espacio
You want me down on earth, but I am up in space
Eres tan difícil de complacer, tenemos que matar este interruptor
You're so damn hard to please, we got to kill this switch
Eres de los 70, pero yo soy una perra de los 90
You're from the 70's, but I'm a 90's bitch
Me encanta
I love it.
Me encanta
I love it.
Tuve esta sensación en un día de verano cuando no estabas
I got this feeling on a summer day when you were gone.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
Miré, dejé que se quemara
I watched, I let it burn.
Tiré tus cosas en una bolsa y las empujé por las escaleras
I threw your shit into a bag and pushed it down the stairs.
Choqué mi coche contra el puente
I crashed my car into the bridge.
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa, me encanta, me encanta
I don't care, I love it, I love it.
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa
I don't care.
Estás en un camino diferente, yo estoy en la vía lechosa
You're on a different road, I'm in the milky way
Me quieres en la tierra, pero estoy en el espacio
You want me down on earth, but I am up in space
Eres tan difícil de complacer, tenemos que matar este interruptor
You're so damn hard to please, we got to kill this switch
Eres de los setenta, pero yo soy una perra de los noventa
You're from the seventies, but I'm a nineties bitch
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa, me encanta, me encanta
I don't care, I love it, I love it.
No me importa, me encanta
I don't care, I love it.
No me importa, me encanta, me encanta
I don't care, I love it, I love it.
No me importa
I don't care.
Me encanta
I love it.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: