Traducción generada automáticamente
dear insecurity (feat. Ben Abraham)
gnash
querida inseguridad (hazaña. Ben Abraham)
dear insecurity (feat. Ben Abraham)
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo me vas a dejar estar orgulloso de quién soy?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, inseguridad
Oh, insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo vas a dejarme ser como soy?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Qué?
[Gnash]
Odio la forma en que me haces sentir
I hate the way you make me feel
Odio las cosas que me haces pensar
I hate the things you make me think
Me haces enfermar en el estómago, desearía no ser yo
You make me sick to my stomach, I wish that I wasn’t me
Algunos días, cuando me despierto me veo en el espejo
Some days, when I wake up I see myself in the mirror
Siento que lo que no debería ser no podría ser más claro
I feel like what shouldn’t be couldn’t be clearer
Mi nariz a mi ropa, de mi barbilla a mi piel
My nose to my clothes, from my chin to my skin
Nunca volveré a ser lo suficientemente bueno nunca más
I'll never be good enough ever again
Por ti, así que cambié por ti
For you, so I changed for you
Entonces yo había muerto por ti, y luego me hiciste azul
Then I'd died for you, then you made me blue
Si yo fuera tú, yo también me odiaría
If I were you, I’d hate me too
Pero ya siento como si lo hicieras
But I already feel like you do
Porque me dices que no valgo nada
Because you tell me I’m not worth shit
Y la mala suerte está a propósito
And the bad luck’s on purpose
Y si estoy triste entonces me lo merezco
And if I’m sad then I deserve it
Pero debajo de la superficie, estoy sufriendo, buscando y aprendiendo
But underneath the surface, I’m hurting, searching and learning
Mis imperfecciones me hacen perfecto
My imperfections make me perfect
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo me vas a dejar estar orgulloso de quién soy?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, inseguridad
Oh, insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo vas a dejarme ser como soy?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Qué?
[Gnash]
Me siento como si estuviera muriendo por dentro
I feel like I’m dying on the inside
Pero lo sonrío
But I smile it off
Soy un desastre, estoy deprimido, estoy solo y todo es mi culpa
I'm a mess, I'm depressed, I'm alone and it’s all my fault
¿Hice algo malo? Este sentimiento es injusto
Did I do something wrong? This feeling’s unfair
Me estás poniendo ansiosa, pero ¿por qué diablos me importa?
You're making me anxious, but why the fuck do I care?
Lo pienso todo hasta que mis pensamientos se vean afectados
I overthink everything til' my thoughts are impaired
Odio todo sobre mí, creo que necesito un poco de aire
I hate everything about me, I think I need some air
Bebe un poco de agua, respira
Drink some water, take a breath
Tómese un momento para estar agradecido por las razones por las que está bendecido
Take a moment to be thankful for the reasons that you're blessed
No se trata de errores que cometiste o fracasos que tuviste
It’s not about mistakes you made or failures that you had
Todo se trata de los recuerdos y las pequeñas cosas que tienes
It’s all about the memories and little things you have
Tus pecas y defectos en tu cuerpo y moretones
Your freckles and flaws to your body and bruises
Tus cicatrices en tus hermosas marcas de nacimiento, la verdad es
Your scars to your beautiful birth marks, the truth is
Somos uno en el mismo, así que juega las cartas que te reparten
We’re one in the same, so play the cards that you're dealt
Nadie te quiere más que cuando estás siendo tú misma
Nobody likes you more than when you're being yourself
[Ben Abraham]
[Ben Abraham]
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo me vas a dejar estar orgulloso de quién soy?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, inseguridad
Oh, insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo vas a dejarme ser como soy?
When you ever gonna let me be just the way I am?
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Qué?
[Gnash]
Soy yo
I am
Orgulloso de la persona que soy
Proud of the person who I am
Nadie me dirá quién soy
Nobody’s gon’ tell me who I am
O quién puedo ser
Or who I can be
Soy yo
I am
Tomando mi vida en mis manos
Taking my life into my hands
Estoy cansado de ocultar quién soy
Are tired of hiding who I am
Yo soy yo, así que
I am me, so
Querida inseguridad
Dear insecurity
¿Cuándo vas a quitarme las manos de encima?
When you gonna take your hands off me?
¿Cuándo me vas a dejar estar orgulloso de quién soy?
When you ever gonna let me be proud of who I am?
Oh, inseguridad
Oh, insecurity
Es hora de que te haga quitarme las manos de encima
It's time I make you take your hands off me
Libérame, voy a dejar que veas que estoy orgulloso de quien soy
Set me free, I'm gonna let you see I’m proud of who I am
Tal como soy
Just the way I am
Estoy orgulloso de quien soy
I’m proud of who I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gnash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: