Traducción generada automáticamente
get well soon (feat. Liphemra)
gnash
ponerse bien pronto (feat. Liphemra)
get well soon (feat. Liphemra)
Asumo que estamos heridos juntos para siempre
I’m assuming we’re wounded together forever
Quiero que te mejores
I want you to get better
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Supongo que tus moretones podrían significar que te gusta la navegación
I’m assuming your bruises could mean your into cruising
Y realmente no hago esto
And I don’t really do this
Pero yo seré tu curita
But I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
¿Me arreglarás con tu corazón de oro?
Will you fix me with your heart of gold?
Mi ángel es un centro de la vida
My angel is a centerfold
Y ella viene con cortes de papel y todo
And she comes with paper cuts and all
Pero ella es justo lo que he estado buscando
But she’s just what I’ve been looking for
¿Vas a ser mi pequeña solución rápida?
Will you be my little quick fix?
Porque acabo de lidiar con mierdas enfermas
‘Cause I just dealt with sick shit
Mi última cosa terminó rápido, rápido
My last thing ended quick, quick
Así que no tengo a nadie con quien sentarme
So I’ve got no one to sit with
Y me preguntaba si querías venir a través de
And I was wondering if you were wanting to come through
¿Y tú?
Do you?
No te necesito, tú no me necesitas
I don’t need you, you don’t need me
Te lo haré saber antes de que te vayas
I let you know before you leave
Que todo lo que necesito es una bolsa de hierba
That all I need’s a bag of weed
Algo tranquilo, algo de compañía
Just something chill, some company
Cuando todo se pone serio, me pongo delirante y triste
When everything gets serious, I just get delirious and blue
Dices que tú también lo haces
You say you do too
Así que vamos a arreglar todos nuestros problemas
So let’s patch up all our problems
Con tiritas y unos tragos de whisky o algo de vino
With band-aids and some shots of whiskey or some wine
O lo que sea que tengamos un montón de
Or whatever we’ve got lots of
Porque ambos estamos pasando por ello, así que probablemente deberíamos hacerlo
‘Cause we’re both going through it, so we should probably do it
Sé que el día que me dejes estaremos mejor
I know the day you leave me we’ll be better off
Créeme
Believe me
Asumo que estamos heridos juntos para siempre
I’m assuming we’re wounded together forever
Quiero que te mejores
I want you to get better
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Supongo que tus moretones podrían significar que te gusta la navegación
I’m assuming your bruises could mean your into cruising
Y realmente no hago esto
And I don’t really do this
Pero yo seré tu curita
But I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Nos movemos tan rápido
We’re moving so fast
Y tienes tu pasado
And you’ve got your past
No estamos hechos para durar, esto también pasará
We’re not built to last, this too shall pass
Pero todas las cosas buenas terminan eventualmente
But all good things end eventually
Te deseo lo mejor cuando salgas de mi cama
I’ll wish you the best when you leave my bed
Viniste como te fuiste
You came like you left
Está en la siguiente
It’s on to the next
Porque todas las cosas buenas terminan lamentablemente
‘Cause all good things end regretfully
Asumo que estamos heridos juntos para siempre
I’m assuming we’re wounded together forever
Quiero que te mejores
I want you to get better
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Supongo que tus moretones podrían significar que te gusta la navegación
I’m assuming your bruises could mean your into cruising
Y realmente no hago esto
And I don’t really do this
Pero yo seré tu curita
But I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Tal vez algún día o algún día podríamos hacer una policía de una manera
Maybe one day or someday we could cop a one way
Nos vemos en la pista
See you on the runway
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Voy a ser tu tirita
I’ll be your band-aid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gnash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: