Traducción generada automáticamente
happy never after
gnash
feliz nunca después
happy never after
Érase una vez, todavía creía en mí mismo
Once upon a time, I still believed in myself
Estaba feliz siendo yo y no necesitaba ayuda
I was happy being me and didn't need any help
Y entonces alguien en quien confiaba aplastó los sentimientos que sentía
And then somebody that I trusted crushed the feelings I felt
Supongo que un feliz nunca después fue el trato que me dieron
I guess a happy never after was the deal I was dealt
El amor verdadero no tiene un final feliz
True love doesn't have a happy ending
Porque cuando es real, nunca termina
'Cause when it's real, it doesn't ever end
Si hiciera una reescritura, ¿cambiaría una maldita cosa?
If I did a rewrite, would I change a damn thing?
¿Volvería el guión o lo haría todo de nuevo?
Would I flip the script or would I do it all again?
¿Soy el héroe o tal vez el villano?
Am I the hero or maybe the villain?
¿Soy el compañero o incluso el relleno?
Am I the sidekick or even the fill-in?
Seguiré saliendo por cada papel
I'll keep going out for every role
En una historia que nunca será contada
In a story that'll never be told
Si te escribiera una nota, ¿me escucharías alguna vez?
If I wrote you a note, would you ever listen?
Si no nos conociéramos, ¿serías a quien me estoy perdiendo?
If we never met, would you be who I'm missing?
Seguiré escribiendo hasta que sienta que estoy completo
I'll keep writin' 'til I feel I'm complete
Esta historia que nunca seremos
This story that'll never be we
He tenido problemas con creer en el amor
I been havin' trouble with believin' in love
Desde el día que me dejaste, me deprimió y así
Ever since the day you left me, it depressed me and thus
No he conocido a alguien que valga la pena creer mucho
I haven't met somebody worth believin' in much
Supongo que las películas en las que crecí no me enseñaron lo suficiente
I guess the movies I grew up on didn't teach me enough
Aprendiendo a crecer y a coser un corazón roto
Learnin' to grow and go and sew a broken heart up
No pasa en una hora como Hollywood
Doesn't happen in an hour just like Hollywood does
Hay un problema y lo resuelves, así es como nos enseñaron
There's a problem and you solve it, that's the way they taught us
¿Pero cómo se supone que me arregle si soy todo lo que tengo?
But how am I s'posed to fix me if I'm all that I've got?
El amor verdadero no tiene un final feliz (no, no es así)
True love doesn't have a happy ending (no, it doesn't)
Porque cuando es real, nunca termina
'Cause when it's real, it doesn't ever end
Si hiciera una reescritura, ¿cambiaría una maldita cosa?
If I did a rewrite, would I change a damn thing?
¿Volvería el guión o lo haría todo de nuevo?
Would I flip the script or would I do it all again?
¿Soy el héroe o tal vez el villano?
Am I the hero or maybe the villain?
Tal vez el compañero o incluso el relleno
Maybe the sidekick or even the fill-in
Seguiré saliendo por cada papel
I'll keep going out for every role
En una historia que nunca envejecerá
In a story that'll never grow old
Si te escribiera una nota, espero que me escuches
If I wrote you a note, I hope that you'd listen
Y si nunca nos conociéramos, probablemente serías quien me estoy perdiendo
And if we never met, you'd probably be who I'm missing
Seguiré escribiendo «hasta que sienta que estoy» completo
I'll keep writin' 'til I feel I'm' complete
Esta historia que nunca seremos
This story that'll never be we
Sí, nunca seremos nosotros
Yeah, we'll never be we
Sí, nunca seremos nosotros
Yeah, we'll never be we
Joder
Fuck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de gnash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: