Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 226

The Day That I Die

Good Charlotte

Letra

El día en que muero

The Day That I Die

Un día me desperté sabiendo que hoy es el día en que moriré
One day I woke up woke up knowing today is the day I will die

Cashdogg ladraba fue al parque y disfrutó de que una última vez
Cashdogg was barking went to the park and enjoyed that one last time

Llamé a mi madre le dijo que la amaba y le rogué que no llorara
Called my mother told her I loved her and begged her not to cry

Le escribió una carta que decía que la echaría de menos y firmaba ese adiós
Wrote her a letter that said I'd miss her and signed that goodbye...

Conoces el día más feliz de mi vida
You know the happiest day of my life

Juro que el día más feliz de mi vida es el día en que muera
I swear the happiest day of my life is the day that I die

(el día que morí)
(the day that I died)

¿Puedes sentir el frío esta noche?
Can you feel the cold tonight?

(el día que morí)
(the day that I died)

Se pone, pero está bien
It sets in but it's alright

(el día que morí)
(the day that I died)

Caída de la oscuridad Estoy soltando
Darkness falls I'm letting go

(el día que morí)
(the day that I died)

Solo, pero me siento bien
All alone but I feel fine

Damos un paseo y pasamos por D.C
We took a drive and we drove thru d.c.

Para ver los lugares que vivíamos, largas conversaciones
To see the places we lived, long conversations

Hablamos de viejos amigos y de todas las cosas que hicimos
We talked of old friends and all the things that we did

Noches de verano, peleas de borrachos
Summer nights, drunken fights

Errores que cometimos... ¿lo vivimos bien?
Mistakes we made...did we live it right?

Sabes que el día más feliz de mi vida juro el día más feliz de mi vida
You know the happiest day of my life I swear the happiest day of my life

Es el día en que morí
Is the day that I died

(el día que morí)
(the day that I died)

¿Puedes sentir el frío esta noche?
Can you feel the cold tonight?

(el día que morí)
(the day that I died)

Se pone, pero está bien
It sets in but it's alright

(el día que morí)
(the day that I died)

Caída de la oscuridad Estoy soltando
Darkness falls I'm letting go

(el día que morí)
(the day that I died)

Solo, pero me siento bien
All alone but I feel just fine

Conoces el día más feliz de mi vida
You know the happiest day of my life

Conozco el día más feliz de mi vida
I know the happiest day of my life

Juro que el día más feliz de mi vida es el día en que morí
I swear the happiest day of my life is the day that I died

(el día que morí)
(the day that I died)

¿Puedes sentir el frío esta noche?
Can you feel the cold tonight?

(el día que morí)
(the day that I died)

Se pone, pero está bien
It sets in but it's alright

(el día que morí)
(the day that I died)

Caída de la oscuridad Estoy soltando
Darkness falls I'm letting go

(el día que morí)
(the day that I died)

Solo, pero me siento bien
All alone but I feel just fine

¿Lo viví bien?
Did I live it right?

Espero haber vivido bien
I hope I lived it right

Espero haber vivido bien, sé que lo he vivido bien
I hope I lived it right, I know I lived it right

¿Lo viví bien?
Did I live it right?

Espero haber vivido bien, sé que lo he vivido bien
I hope I lived it right, I know I lived it right

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Benji Madden / Good Charlotte / Joel Madden. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Charlotte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção