Traducción generada automáticamente
White Flag
Gorillaz
Bandera blanca
White Flag
Mira, no hay náufrago, no hay sobreviviente
Look, yo, no castaway, no survivor
No estoy perdido y esto no está naufragado
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Me siento pequeño en este gran mundo
I feel small in this big wide world
Una momia no ha dicho «Cariño, he encogido a los niños todavía
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
No soy Jesús, pero estoy caminando sobre el agua
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
No hay bombas aquí, no hay caminantes
There's no bombs here, there's no walkers
Puedo salir de la cárcel con un encendedor
I can break out of jail with a lighter
Entonces, ¿hay algún sentido en hacer leyes, blud
So is there any point in making laws, blud
Esto no es Atlantis, ¿estás seguro?
This ain't Atlantis, are you sure
Casi me ahogo cuando toqué la orilla
I nearly suffocated when I touched the shore
Sin lluvia, condones se derramó y por el camino
No rain, condoms it poured and up the road
Nunca adivinarás a quién vi
You'll never guess who I saw
Uh, uh, uh, uh, es K-A
Uh, uh, uh, it's K-A
Mira, salta el ritmo como Ali en el gimnasio
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Cariño, estoy en casa. Aquí es donde quiero vivir
Honey I'm home this is where I wanna live
Lo encontré como Nemo en la almohada
Just found it like Nemo on the pillow
No sé si es más verde, pero es verde
I don't know if it's greener, but it's green though
En el otro lado de la valla, se unen a los extremos
On the other side of the fence, bind to the ends.
Sin valla, sin estrés, sin renta, sin basura superficial, este flujo real
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Donde las mujeres se ven calientes, pero la playa fría
Where the women look hot, but the beach cold
Y el discurso dice: «Hola señorita
And the speech goes like, "Hi little lady"
Sexo en la playa, quiero probar para un bebé
Sex on the beach, wanna try for a baby
Palabra en el pueblo, estoy un poco loco
Word in the village, I'm a little bit crazy
Suavíciese a cien grados, no a ochenta
Swag up on a hundred degrees, not eighty
Mira, si el cielo tuviera un VIP, esto es: arena blanca, mar azul
Look, if heaven had a VIP, uh, this is it: white sand, blue sea,
Pero no sé quiénes son y estoy seguro de que no me conocen
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
¡Pero vengo en paz!
But I come in peace!
¡Genial! ¡Bandera blanca! ¡Bandera blanca!
Cool! White Flag! White Flag!
¡No hay guerra!
No War!
¡Sin armas!
No Guns!
¡Ningún Cuerpo!
No Corps!
Sólo la vida
Just life.
Sólo Amor
Just Love
Sin odio
No Hate.
Sólo diversión
Just fun.
Sin corbatas
No ties.
Sólo yo y mi mente
Just me and my mind.
Sólo yo y mi esposa
Just me and my wife.
Pero dime si estoy soñando
But tell me if I'm dreamin'
Porque no quiero despertarme hasta la noche
'cause I don't wanna wake up till the evenin'
Y no quiero que me quede dormido
And I don't wanna be left sleepin'
de todas las enfermedades que respiro
from all the diseases that I breathe in.
Mira, respeta la isla, no roba
Look, respect the island, no stealin'
Y no traigas religión aquí, no hay tres reyes
And don't bring religion here, no three kings.
¡Es genial y no nos vamos!
It's great and we ain't leavin'!
Venimos en paz. Canta
We come on in peace. Sing
¿Bandera blanca?
White flag?
¡Bandera blanca!
White flag!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: