Clint Eastwood
Gorillaz
Clint Eastwood
Clint Eastwood
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
El futuro se acerca
The future is coming on
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
El futuro se acerca
The future is coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Sí
Yeah
¡Ja! ¡Ja!
Ha, ha!
Finalmente alguien me dejó salir de mi jaula
Finally, someone let me out of my cage
Ahora, el tiempo para mí no es nada, porque no cuento la edad
Now, time for me is nothing, 'cause I'm counting no age
Ahora, no podría estar ahí, ahora no deberías tener miedo
Now, I couldn't be there, now you shouldn't be scared
Soy bueno en reparaciones y estoy bajo cada trampa
I'm good at repairs and I'm under each snare
¡Intangible! Apuesto a que no pensaste, así que te ordeno
Intangible! Bet you didn't think, so I command you to
Vista panorámica, mira, lo haré todo manejable
Panoramic view, look, I'll make it all manageable
Elija y escoja, siéntese y pierda a todos tus diferentes equipos
Pick and choose, sit and lose all you different crews
Chicas y panas, ¿quién crees que es realmente genial?
Chicks and dudes, who you think is really kickin' tunes?
Piense que te estás metiendo en un tubo de imagen
Picture you gettin' down in a picture tube
Como si encendieras la mecha
Like you lit the fuse
¿Crees que es ficticio, místico? ¡Tal vez!
You think it's fictional, mystical? Maybe!
Héroe espiritual que aparece
Spiritual, hero who appears
En ti para despejar tu vista cuando estás demasiado loco
In you to clear your view when you're too crazy
Sin vida, para aquellos la definición de lo que es la vida
Lifeless, to those the definition for what life is
No tiene precio para ti porque te puse en el bombo publicitario
Priceless to you, because I put you on the hype shit
¿Te gusta?
You like it?
Escena del crimen justo con una calada
Gun smokin' righteous with one toke
Eres psíquico entre esos
You're psychic among those
Poseerte de una vez
Possess you with one go
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
El futuro se acerca
The future is coming on
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
El futuro se acerca
The future is coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
La esencia, lo básico
The essence, the basics
Sin él, ¿lo lograste?
Without it, did you make it?
Permíteme hacer esto
Allow me to make this
De naturaleza infantil
Child-like in nature
Ritmo, lo tienes o no lo tienes
Rhythm, you have it or you don't
¡Eso es una falacia!
That's a fallacy!
Estoy en ellos, cada árbol brotando, cada niño de paz
I'm in them, every sproutin' tree, every child of peace
Cada nube y mar lo ves con tus ojos
Every cloud and sea, you see with your eyes
Veo destrucción y muerte, corrupción disfrazada
I see destruction and demise, corruption in disguise
De esta maldita empresa, ahora estoy absorbido por tus mentiras
From this fuckin' enterprise, now I'm sucked into your lies
A través de Russel, no sus músculos, sino la percusión que proporciona
Through Russel, not his muscles, but percussion he provides
Para mí como guía
For me as a guide
Todos pueden verme ahora porque no ven con sus ojos
Y'all can see me now 'cause you don't see with your eyes
Percibes con tu mente, eso es lo interno
You perceive with your mind, that's the inner
Así que me quedaré con Russ y seré un mentor
So I'mma stick around with Russ' and be a mentor
Rompe algunas rimas para que los hijos de puta recuerden
Bust a few rhymes so motherfuckers remember
Cual es el pensamiento
What the thought is
Traje todo esto para que puedas sobrevivir cuando la ley es ilegal
I brought all this so you can survive when law is lawless
Sentimientos, sensaciones que creías muertas
Feelings, sensations that you thought was dead
Sin chillidos, recuerda (que todo está en tu cabeza)
No squealing, remember (that it's all in your head)
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
El futuro se acerca
The future is coming on
No soy feliz, me siento contento
I ain't happy, I'm feeling glad
Tengo rayos de Sol en una bolsa
I got sunshine in a bag
Soy inútil, pero no por mucho tiempo
I'm useless, but not for long
Mi futuro se acerca
My future is coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Mi futuro se acerca
My future is coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Mi futuro se acerca
My future is coming on
Se está acercando
It's coming on
Se está acercando
It's coming on
Mi futuro
My future
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: